注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 NBA2K25+NBA2K24+NBA2K23+NBA2K22+NBA2K21+NBA2K20+NBA2K19+NBA2K18+NBA2K系列 给【游侠汉化】提个非常好的建议,解决校队难题 ...
查看: 3042|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 给【游侠汉化】提个非常好的建议,解决校队难题 [复制链接]

帖子
291
精华
0
积分
146
金钱
1796
荣誉
0
人气
1
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-1-23 02:12:33 |显示全部楼层 |倒序浏览
我是2K9的校队员,我发现很多条目英文里是一样的,而中文却不一样。
比如1ST,有的是第一节,有的是日期的1日。
像这样的问题,给汉化工作带来的烦恼,如何知道准确的条目。
解决这种问题其实很简单,在多个相同条目后面标号(1、2、3……)
这样就可以区分相同条目,准确找到相对应的条目了,修改就方便很多。
如一个“1ST”改为  “1ST1”,   一个改为  “1ST2”,一个改为“1ST3”
进入游戏里面,假如“1ST1”是日期
则把“1ST1”改为“1日”   
假如"1ST2"是表示次数的,就把“1ST2”改为“1次”

只可惜当初我在3大妈做校队的时候,文本都已经校队到99%了,他们作补丁的人不配合,正式版才迟迟没有推出。

[ 本帖最后由 woodycc 于 2010-1-23 02:24 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
291
精华
0
积分
146
金钱
1796
荣誉
0
人气
1
评议
0
沙发
发表于 2010-1-23 02:16:23 |显示全部楼层
校队完的文本他们也不配合做出来给我们测试,所以经常在多个相同条目之间猜,猜对了就对了,没猜对就更错

使用道具 举报

帖子
291
精华
0
积分
146
金钱
1796
荣誉
0
人气
1
评议
0
板凳
发表于 2010-1-25 15:02:40 |显示全部楼层

使用道具 举报

帖子
291
精华
0
积分
146
金钱
1796
荣誉
0
人气
1
评议
0
地板
发表于 2010-1-26 20:08:08 |显示全部楼层
技术和校队一定要想办法获得好的沟通,要不然就会走3大妈的老路了。
3大妈老是因为沟通问题而放弃好多本应该翻译的词条,“1ST”就是最典型的例子

使用道具 举报

帖子
291
精华
0
积分
146
金钱
1796
荣誉
0
人气
1
评议
0
5#
发表于 2010-1-26 23:11:56 |显示全部楼层
18L、19L的,我半点没提什么恩怨啊,整个楼层的人也都没提什么恩怨啊。
只是给游侠提个建议,避免犯隔壁的错误,从而做出完美的2K补丁啊。


[ 本帖最后由 woodycc 于 2010-1-26 23:15 编辑 ]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-15 07:10 , Processed in 0.344211 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到