注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 7090|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

大一大万大吉 [复制链接]

帖子
2786
精华
0
积分
1404
金钱
9810
荣誉
1
人气
0
评议
0
楼主
发表于 2008-7-6 21:48:10 |显示全部楼层
日文的汉字里确实是简繁混用,比如“国家”的“国”用的就是简体的“国”而不是繁体的“國”。。。
Intel E2140(GO) OC 3.2G           PSP 2000 陶瓷白日版
斯巴达克 黑潮BI-100 P35            PS2 90006 缎布银
威刚 红色威龙 2G DDR2 800+      XBOX360 双65nm 60G港版
迪兰恒进 星钻3850 512M HDMI    IDSI 白
西部数据 SATA 500G 16M AAKS + 1TB 32M WD10EACS    PS3 160G港版(白)
LG 20X DVDRW H55L
航嘉 冷静王钻石版 VISTA 300W
酷冷至尊 冰玲珑 静音版

使用道具 举报

帖子
2786
精华
0
积分
1404
金钱
9810
荣誉
1
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2008-7-6 21:51:48 |显示全部楼层
原帖由 jeremy_wl 于 2008-7-6 21:40 发表
楼上有明白人,很多简体字不是凭空造出来的,而是自古有之。日文汉字中就有很多我们今天所说的简体字。
其实大家仔细看一下无双系列游戏的logo就会发现,日文版写的是“無双”,繁体中文版写的是“無雙”。 ...

不说还真没注意到这一点。。。。。。
Intel E2140(GO) OC 3.2G           PSP 2000 陶瓷白日版
斯巴达克 黑潮BI-100 P35            PS2 90006 缎布银
威刚 红色威龙 2G DDR2 800+      XBOX360 双65nm 60G港版
迪兰恒进 星钻3850 512M HDMI    IDSI 白
西部数据 SATA 500G 16M AAKS + 1TB 32M WD10EACS    PS3 160G港版(白)
LG 20X DVDRW H55L
航嘉 冷静王钻石版 VISTA 300W
酷冷至尊 冰玲珑 静音版

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-13 20:23 , Processed in 0.370020 second(s), 11 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到