注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 2250|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

大家认为大蛇翻译的怎么样 [复制链接]

帖子
2786
精华
0
积分
1404
金钱
9810
荣誉
1
人气
0
评议
0
楼主
发表于 2008-4-10 11:04:28 |显示全部楼层
本土化翻译依然不少。。“歹势” “煞到”等等。。。。。。。。。。

使用道具 举报

帖子
2786
精华
0
积分
1404
金钱
9810
荣誉
1
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2008-4-10 11:14:57 |显示全部楼层

回复 #5 85651537 的帖子

可不是每个人都看得懂这些是什么意思的。。。。。。。。。

使用道具 举报

帖子
2786
精华
0
积分
1404
金钱
9810
荣誉
1
人气
0
评议
0
板凳
发表于 2008-4-10 11:21:31 |显示全部楼层
那个。。。一直没明白风魔一直念叨的斩风是什么意思。。。。。。。。。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-10 17:04 , Processed in 0.291423 second(s), 11 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到