注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 命令与征服4泰伯利亚中文版+红色警戒3起义时刻 红色警戒3开场 苏联进行曲 中文翻译(来自征服者) ...
查看: 5991|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[音乐] 红色警戒3开场 苏联进行曲 中文翻译(来自征服者) [复制链接]

帖子
32
精华
0
积分
16
金钱
149
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-5-7 19:01:33 |显示全部楼层 |倒序浏览
官方俄文原文: Наш Coветский Союз покоряет весь мир Как огромный медведь на Востоке. Овцы бродят безцельно, без всяких забот А Советский медведь на охоте. Наше братство - хорошая жизнь, Наша щедрость ни с чем не сравнится. Все кто с нами - сильны Все кто против, держись Чтоб нам всем не пришлось потрудится. Все народы, не стоит того Что бы мы превратили вас в пепел. Благодарны вам, низкий поклон, От самой могущеcтвенной

官方英文翻译    Our Soviet Union subjugates the whole world Like a gigantic bear from the East. The sheep wander aimlessly, without any cause Yet the Soviet bear’s on the hunt. Our brotherhood’s a good life, Our generosity is without compare. All those with us our strong, All those against us, beware. It’d be a shame if we had hardships. To all those around us, it’s not worth your while If we were to turn you to ashes. We thank you profoundly, and bow to you deeply From the mightiest nation in all the world.

征服者中文翻译:

我们的苏联像东方的巨熊,脚踏着世界的大地, 迷途的羔羊漫无目的,苏联大熊正在出击

我们兄弟般团结友爱,我们的慷慨无可比拟,顺我者昌,逆我者亡,直到艰难险阻都成过去.

包围我们的敌人真的很无聊,我们会把你们轰杀至渣之后还会深切地鞠躬,感谢你成为世上最牛x国家的炮灰.



``刚开始听这音乐以为是 苏联时代的革命歌曲呢``,日,真服了这个作词,作曲的.


[ 本帖最后由 hcming 于 2009-5-7 19:03 编辑 ]

使用道具 举报

帖子
32
精华
0
积分
16
金钱
149
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2009-5-7 19:12:36 |显示全部楼层
````呀 ```` 真 火星了

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-20 09:49 , Processed in 0.276602 second(s), 13 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到