- UID
- 2410389
- 主题
- 0
- 阅读权限
- 20
- 帖子
- 124
- 精华
- 0
- 积分
- 62
- 金钱
- 200
- 荣誉
- 0
- 人气
- 0
- 在线时间
- 5 小时
- 评议
- 0
- 帖子
- 124
- 精华
- 0
- 积分
- 62
- 金钱
- 200
- 荣誉
- 0
- 人气
- 0
- 评议
- 0
|
原帖由 ptmaster 于 2008-9-27 23:53 发表 
“相对而言,女性上司则是: Yes, ma'am! 了”这句有待商诠。。。。我看了这么多美国枪战片还真没看过这么喊的。
弹头的字幕打出来的就是ma'am,真没必要为了省个"d"就用个引号省略。
所以个人觉得还是以“女王”的调侃 ...
质量效应中的主角如果选为女性,大家就会叫她ma'am
另一个例子就是动画<全金属狂潮>里的泰莎舰长,她的副手永远会说"yes ma'am"
事实上现代能被叫作ma'am的女性地位都会比较高,在军中至少应是指挥官级别,或是发布命令的,枪战片一般都是警察为主,而警察是鲜有这个口语习惯的,一般就叫madam了,可译为"女警官".如果警察叫自己的女上司ma'am,那倒是真的有些调侃的味道了
另外,把madam写成ma'am不是因为写起来省事,而是说起来省事,madam是两个音节,ma'am是一个音节.
[ 本帖最后由 曉风 于 2008-9-28 00:16 编辑 ] |
|