- UID
- 1956640
- 主题
- 0
- 阅读权限
- 30
- 帖子
- 414
- 精华
- 0
- 积分
- 218
- 金钱
- 197
- 荣誉
- 1
- 人气
- 0
- 在线时间
- 10 小时
- 评议
- 0
- 帖子
- 414
- 精华
- 0
- 积分
- 218
- 金钱
- 197
- 荣誉
- 1
- 人气
- 0
- 评议
- 0
|
》》the infection is spreading at an alarming rate, but the doctor has stepped out for a while.
但主治医生已经离开,在感染迅速蔓延之前
这里意思稍有出入 不是之前 已经在蔓延了
感染正以可怕的速度扩散,但医生走开了一阵子
》》4.None, you wish the vault had a soccer team
(什么都不想做,其实你希望它是一个足球队)
中文让人很费解……
哪个都不想当,你希望避难所有支足球队就好了
》》c.Ask granny for a minigun instead. after all, you don't want to miss
(问祖母要一把Mini gun来代替,你可不想错过这个好机会)
我的理解和楼上几位一样 也是“毕竟,你不想射偏”
》》and to whom we owe everything we have, including our lives?
他给了我们一切,包括我们的生活
lives我做那测试的时候是理解为生命
对应前文还有答案我觉得overseer想向做题的人传达 你们这帮家伙连命都是属于我的
PS:第10题不难看懂但真的超难译……自己也试着乱译一下XD
在101避难所中,谁是毋庸置疑的最重要的人?是谁庇护我们免于经受辐射废土的苦难?又是谁赐予了我们所拥有的一切,包括生命?
(把整个结构改了,感觉还是出不来orz)
感谢楼主的翻译
让我等懒查字典的人没错过那些搞笑的东东
比如第一题当时就看得云里雾里的……
PS:野蛮人柯南是《剑上的凤凰》里那个柯南吗? |
|