注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 31440|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

Fallout 3 G.O.A.T Questions完全修正翻译 [复制链接]

帖子
414
精华
0
积分
218
金钱
197
荣誉
1
人气
0
评议
0
楼主
发表于 2008-11-16 17:36:10 |显示全部楼层
》》the infection is spreading at an alarming rate, but the doctor has stepped out for a while.
但主治医生已经离开,在感染迅速蔓延之前

这里意思稍有出入 不是之前 已经在蔓延了
感染正以可怕的速度扩散,但医生走开了一阵子

》》4.None, you wish the vault had a soccer team
(什么都不想做,其实你希望它是一个足球队)

中文让人很费解……
哪个都不想当,你希望避难所有支足球队就好了

》》c.Ask granny for a minigun instead. after all, you don't want to miss
(问祖母要一把Mini gun来代替,你可不想错过这个好机会)

我的理解和楼上几位一样 也是“毕竟,你不想射偏”

》》and to whom we owe everything we have, including our lives?
他给了我们一切,包括我们的生活

lives我做那测试的时候是理解为生命
对应前文还有答案我觉得overseer想向做题的人传达 你们这帮家伙连命都是属于我的
PS:第10题不难看懂但真的超难译……自己也试着乱译一下XD

在101避难所中,谁是毋庸置疑的最重要的人?是谁庇护我们免于经受辐射废土的苦难?又是谁赐予了我们所拥有的一切,包括生命?
(把整个结构改了,感觉还是出不来orz)


感谢楼主的翻译
让我等懒查字典的人没错过那些搞笑的东东
比如第一题当时就看得云里雾里的……

PS:野蛮人柯南是《剑上的凤凰》里那个柯南吗?

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-27 02:24 , Processed in 0.277759 second(s), 11 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到