注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 游侠汉化区 作为一个玩家对游侠汉化的看法
查看: 2662|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[杂谈] 作为一个玩家对游侠汉化的看法 [复制链接]

帖子
120
精华
0
积分
36
金钱
163
荣誉
0
人气
0
评议
0
楼主
发表于 2009-5-1 02:46:28 |显示全部楼层
遊俠和 3大媽  漢化品質都不怎麼樣 遊俠的主要是左賢王工作組 漢化上總愛賣弄文言.不是看不懂,

但是玩一個歐美遊戲卻給人一種回到清末民國的感覺,總讓人感到一種時空錯亂的崩潰感.

3大媽的漢化庸俗不堪. GTA4 人物對白的翻譯  充滿了像 純爺們. 大咪咪 .之類 低劣幼稚的惡搞翻譯.

遊戲里人物 滿嘴的 我靠 老子  賤人.雖然這是個黑幫遊戲,但是遊戲里的人物 不是北京郊區的 小混混.

YOU GOT IT ?


以前有個寬寬論壇 漢化的還不錯,現在的冒險解謎遊戲網漢化品質也比較高.

這兩個商業化 都不高.一個倒閉一個勉強維持生存.

不過我想正是因為沒有那麼高的商業化程度.才使得這兩個網站能做出 比較高品質的漢化來吧

[ 本帖最后由 寂寞元神 于 2009-5-1 03:04 编辑 ]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-10 11:40 , Processed in 0.342253 second(s), 11 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到