注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 2699|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 郁闷“伊阿宋”翻译成詹森 [复制链接]

帖子
10242
精华
0
积分
5252
金钱
14951
荣誉
12
人气
113
评议
0
楼主
发表于 2013-6-10 11:44:44 |显示全部楼层
aconbae 发表于 2013-6-5 17:48
这是英国人和美国人的错。按着英文翻是对的。

看到你的发言我想起了“常凯申”的来由。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2025-8-14 15:23 , Processed in 0.316089 second(s), 11 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到