游侠NETSHOW论坛
标题:
给一个建议,建议翻译日版,美版各种阉割
[打印本页]
作者:
magicweiweilu
时间:
2017-8-8 20:08:58
标题:
给一个建议,建议翻译日版,美版各种阉割
。。。。给一个建议,建议翻译日版,美版各种阉割,只有日版有调整胸部的选项,还有某些服装美版都和谐掉了~
作者:
GOUGOU214
时间:
2017-8-9 15:51:38
会英语的满大街都是,会日语的能找到几个?
作者:
magicweiweilu
时间:
2017-8-9 18:54:13
GOUGOU214 发表于 2017-8-9 15:51
会英语的满大街都是,会日语的能找到几个?
你这人说话真有意思,不管英文日文我都支持汉化组,只是提个建议而已,用得着阴阳怪气吗
作者:
dipsy924
时间:
2017-8-10 06:43:42
只要有得翻,日版美版都无所谓!!汉化组速度还是值得肯定,从荒野之息就可以看出来!!不过貌似X比荒野之息完成量更大,能不能在一两个月之内玩到啊,哈哈。。激动中!!
作者:
lostangelpop
时间:
2017-8-10 21:46:21
我下载 还是不下载啊~~我犹豫中
作者:
lostangelpop
时间:
2017-8-10 22:06:52
看了 介绍 希望 最后 给日本 加翻译 就是 用日版的 英文 汉化吧~~
作者:
lostangelpop
时间:
2017-8-10 22:19:51
这个 我真的是无心的 听你说完 去看看日版下载的
隔壁 除了个 整合版 日版下载的
作者:
lostangelpop
时间:
2017-8-11 00:21:03
白鼠 当晚了 隔壁的 日版不能建立初始存档
卡黑屏大家 右下的这个版本没下呢
作者:
bioslzk
时间:
2017-9-2 16:08:46
不管是3大妈还是游侠,都是只汉化英文版的,毕竟他们好像并没有人会翻译日语,不过日版与美版的汉化应该是能通用。
欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/)
Powered by Discuz! X2