游侠NETSHOW论坛

标题: 给一个建议,建议翻译日版,美版各种阉割 [打印本页]

作者: magicweiweilu    时间: 2017-8-8 20:08:58     标题: 给一个建议,建议翻译日版,美版各种阉割

。。。。给一个建议,建议翻译日版,美版各种阉割,只有日版有调整胸部的选项,还有某些服装美版都和谐掉了~

作者: GOUGOU214    时间: 2017-8-9 15:51:38

会英语的满大街都是,会日语的能找到几个?
作者: magicweiweilu    时间: 2017-8-9 18:54:13

GOUGOU214 发表于 2017-8-9 15:51
会英语的满大街都是,会日语的能找到几个?

你这人说话真有意思,不管英文日文我都支持汉化组,只是提个建议而已,用得着阴阳怪气吗

作者: dipsy924    时间: 2017-8-10 06:43:42

只要有得翻,日版美版都无所谓!!汉化组速度还是值得肯定,从荒野之息就可以看出来!!不过貌似X比荒野之息完成量更大,能不能在一两个月之内玩到啊,哈哈。。激动中!!
作者: lostangelpop    时间: 2017-8-10 21:46:21

我下载 还是不下载啊~~我犹豫中
作者: lostangelpop    时间: 2017-8-10 22:06:52

看了 介绍 希望 最后 给日本 加翻译  就是 用日版的 英文 汉化吧~~
作者: lostangelpop    时间: 2017-8-10 22:19:51

这个 我真的是无心的  听你说完 去看看日版下载的

隔壁 除了个 整合版 日版下载的
作者: lostangelpop    时间: 2017-8-11 00:21:03

白鼠 当晚了 隔壁的 日版不能建立初始存档

卡黑屏大家   右下的这个版本没下呢
作者: bioslzk    时间: 2017-9-2 16:08:46

不管是3大妈还是游侠,都是只汉化英文版的,毕竟他们好像并没有人会翻译日语,不过日版与美版的汉化应该是能通用。




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2