游侠NETSHOW论坛
标题:
不知道汉化小组会不会看到这个帖子,想提出一点意见,希望能共同进步
[打印本页]
作者:
僵歪佬Shady
时间:
2016-12-8 11:48:46
标题:
不知道汉化小组会不会看到这个帖子,想提出一点意见,希望能共同进步
本人在现实生活中也是一个机车佬 对机车也是狂热粉丝 一直很关注Ride这款游戏 Ride 1 和 2 还有各大摩托游戏每款必玩 比如同是milestone的 Moto GP15 Ducati90 Anniversary的游戏 还有同时我也是英语专业的学生 我想说在Ride1里面有些地方翻译的不太好。。(当然大部分翻译的很好)很多专有名词翻译的很生硬 而有些翻译就翻译错了
2目前玩的还是英文的 所以不知道翻译的怎么样
没打开游戏 我就讲几个我记得的问题好了
先是一个翻译错的 好像是现代超跑那里 两缸引擎的赛事后面那个赛事应该是四缸引擎的赛事 汉化包写成了两缸引擎的赛事
2 stroke vs 4 stroke 记得是两冲程rs250对战四冲程rc390 翻译成了击打两次vs击打四次(0v0 什么鬼) 应该是二冲程vs四冲程
还有很多啦 改装界面里很多翻译也有改进的空间 因为摩托圈子里大家都用这种说法 比如有个专色 可以改成版花比较好一点
还有什么现代节。。应该是本田节吧
还有些一下子记不起来了 我可以帮助汉化小组一起改进这个翻译包 希望汉化小组能看到我的帖子 谢谢~
可以联系我的QQ:447516866
欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/)
Powered by Discuz! X2