游侠NETSHOW论坛
标题:
狮子座招式翻译问题
[打印本页]
作者:
frankwang82
时间:
2015-12-15 15:47:02
标题:
狮子座招式翻译问题
游戏中雷霆电浆是什么意思?plasma应该翻译成等离子吧我感觉翻译成闪电等离子或者雷霆等离子更为恰当
plasma
[英][ˈplæzmə][美][ˈplæzmə]
n.血浆; 原生质,细胞质; 乳清; [物]等离子体;
作者:
轻松熊大人
时间:
2015-12-15 16:37:48
听起来的确是这样,以前看的动画里好像是叫等离子光速拳。。
作者:
kuangjian
时间:
2015-12-15 20:19:01
这个应该是港台地区的翻译名称
作者:
xyq101964
时间:
2015-12-15 20:31:58
不是闪电光速拳嘛。。
作者:
frankwang82
时间:
2015-12-16 13:27:45
关键问题是plasma有几种翻译,但在这个招式上明显是等离子的意思
不知道咋会硬生翻译成浆,血浆!!!!
plasma[英][ˈplæzmə][美][ˈplæzmə]
n.血浆; 原生质,细胞质; 乳清; [物]等离子体
作者:
czzhengxu
时间:
2015-12-16 21:09:16
游戏里的中文都是台版翻译的,想要看得顺眼舒服的翻译,只能期待看看有没有汉化组按照大陆翻译习惯制作补丁了
欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/)
Powered by Discuz! X2