游侠NETSHOW论坛

标题: 【肥虾】《纪元2205》"温带""北极""登月" 全三部 【中文版 全任务流程解说攻略】 [打印本页]

作者: wdzcg100    时间: 2015-11-3 23:55:04     标题: 【肥虾】《纪元2205》"温带""北极""登月" 全三部 【中文版 全任务流程解说攻略】

本帖最后由 wdzcg100 于 2015-11-8 04:47 编辑

"温带"上  (第一张图,单纯登陆计划的主线任务,开启极地地图任务为止,已有了解的朋友可以跳过 直接看下半部分)
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM3NzkxNjE2MA==.html
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM3NzkxNjE2MA==.html

"温带"下  (自主经济建设/模组升级/各类支线任务/军事任务/合作任务等)
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM3ODE4NDYyOA==.html
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM3ODE4NDYyOA==.html

============================================================================

"深寒"上 (北极地主线任务+军事任务)
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM3ODUzMDU2NA==.html
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM3ODUzMDU2NA==.html

"深寒" 下 (支线任务+合作任务+多地合作:主线任务14 "Shared Responsibility.")
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM3ODY1NDQxNg==.html
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM3ODY1NDQxNg==.html

=============================================================================
"登月" 上
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM3OTk2ODU3Mg==.html
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM3OTk2ODU3Mg==.html

"登月 "中
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM4MDQ1MDQxMg==.html
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM4MDQ1MDQxMg==.html

"登月" 下   (主线任务完结)
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM4MDQ5MjMxMg==.html
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM4MDQ5MjMxMg==.html




作者: 史顽    时间: 2015-11-4 03:25:46

肥虾,刚搞完“英雄无敌7”就来“纪元”玩耍呀!




作者: wdzcg100    时间: 2015-11-4 05:29:19

史顽 发表于 2015-11-4 03:25
肥虾,刚搞完“英雄无敌7”就来“纪元”玩耍呀!

这不手里没大点的游戏了嘛...其实H7完结的同时《剑湾传奇》也完结了,差不多30个小时。只是实在太冷,没一点儿存在感。。 今天闲着。造点房子玩也好啊。


作者: bubill    时间: 2015-11-4 14:53:31

wdzcg100 发表于 2015-11-4 05:29
这不手里没大点的游戏了嘛...其实H7完结的同时《剑湾传奇》也完结了,差不多30个小时。只是实在太冷,没 ...

再看你的试玩视频。游戏真实不错哎!!! 结合了《文明:太空》的超越地球世界概念,以及策略对战,结合了《模拟城市4:明日之城》的模拟与经营。
《纪元2205》的地方感觉比《文明:太空》离得更近一些。但是2205年,我靠啊!我活不到哪个年代啊。。。

作者: wdzcg100    时间: 2015-11-4 15:20:55

bubill 发表于 2015-11-4 14:53
再看你的试玩视频。游戏真实不错哎!!! 结合了《文明:太空》的超越地球世界概念,以及策略对战,结合 ...

嗯 元素挺多的,就差个汉化了. 剧情先不说,先把建筑什么的汉化就容易上手了. 英文苦手现在只能靠猜的... 有点勉强.

作者: bubill    时间: 2015-11-4 15:57:28

wdzcg100 发表于 2015-11-4 15:20
嗯 元素挺多的,就差个汉化了. 剧情先不说,先把建筑什么的汉化就容易上手了. 英文苦手现在只能靠猜的...  ...

我需要修改器,并不需要翻译。哈哈哈哈

中文翻译是为了提高玩游戏的效率,但是大大降低了游戏中给出信息的原本意思。这样对游戏理念,思想的理解会大大偏离轨道。
比如 Corporation , 翻译成 公司。 翻译成公司没错。但是在游戏中是应该翻译成 集团 。集团是个大框架,在这个大框架里有许多公司。就像现实中的集团和公司性质一样。而且美国那边的游戏中的理念,思想,观念是非常非常的好的。超越了电影,电影只能看看,距离电影中需要大量的想象力,感觉和电影中的剧情离得太远了。但游戏可以把自己作为主导,去导演电影,把自己身临奇境的放在角色当中。这就是游戏的乐趣,也是电影所给不了乐趣。

我需要修改器,并不需要翻译。哈哈哈哈

游戏毕竟是游戏,不太怎么需要玩得那么的游戏规律。游戏毕竟是一堆一堆程序建造出来的,毕竟有一些规则,权威,就像法律一样,你不得不按照他所制定的规则来做。但是在现实中不大会这样。

但游戏也可以运用到现实中,提取游戏中的一些元素。为了能够加快了解整个游戏的理念,思想,观念。如果不用修改器,了解的仅仅是局部。最有效率观看整个全局的办法就是用修改器啦。

所以,游戏可以不是游戏。





作者: wdzcg100    时间: 2015-11-5 15:50:30

更新初期中文版
作者: nt007    时间: 2015-11-7 22:00:11

支持楼主
作者: wdzcg100    时间: 2015-11-8 04:34:41

全流程更新.
作者: Hazjp    时间: 2015-11-8 10:22:28

能不能别弄视频的,图文的不好吗?方便查找,遇到不知道的看一下就行了,视频就麻烦多了。
作者: wdzcg100    时间: 2015-11-8 14:50:59

本帖最后由 wdzcg100 于 2015-11-8 21:14 编辑
Hazjp 发表于 2015-11-8 10:22
能不能别弄视频的,图文的不好吗?方便查找,遇到不知道的看一下就行了,视频就麻烦多了。 ...

哈哈 虽然标题写是那么写,其实说白了,能看这么多视频的,基本也就不当攻略看了.

     也就是比试玩视频做的完整一些就是了.(光主线就折腾20来小时,其实也没啥东西,大多时候就是摆积木.挺经得折腾.)

作者: anyexing    时间: 2016-5-16 18:59:35

学习学习,感谢分享
作者: apple40129    时间: 2016-11-18 16:55:27

卡关 学习一下
作者: wahahahahahaha    时间: 2019-11-17 21:51:58

66666666666666666666666
作者: crazye    时间: 2021-1-19 20:14:43

d;fjkdfsdfhsdl
作者: wwwcctvcom000    时间: 2021-2-15 16:07:30

66666666




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2