游侠NETSHOW论坛

标题: 我下载的是3.0的汉化补丁,为什么使用后,很多对话都是英文? [打印本页]

作者: jiamian001    时间: 2014-10-5 11:43:13     标题: 我下载的是3.0的汉化补丁,为什么使用后,很多对话都是英文?

我下载的是3.0的汉化补丁,为什么使用后,很多对话都是英文?

是补丁的问题,还是汉化的问题,对话之中,只有几句中文,其他的全部英文。

作者: sonntry    时间: 2014-10-5 11:55:13

放心 , 漢化3.0 沒有問題的

主要是介面選擇目錄什麼的 以及 天賦 技能 符文 漢化了

對話可以說 都還是英文 . 靜候等漢化組釋出新版本....
作者: 27208599    时间: 2014-10-5 12:48:29

文本量有點多...LZ等下...
作者: 楓之使者    时间: 2014-10-5 13:03:44

隔壁的係什麼 我想要漢化
作者: imlaozhao    时间: 2014-10-5 14:00:12

楓之使者 发表于 2014-10-5 13:03
隔壁的係什麼 我想要漢化

       隔壁那个是汉化挺多的,但是有些符文出显示出错(好像是游戏找不多相关信息的提示),而且机翻的质量很差,符文说明那里不汉化的时候我还能瞎蒙下,用了6.5的汉化很多就摸不着头脑了。
作者: jy808258    时间: 2014-10-5 14:21:12

等等呗,
作者: 403没有账号    时间: 2014-10-5 14:39:04

隔壁的汉化量多是多了,机翻得一塌糊涂...看着还没有英文容易懂
作者: wykigod    时间: 2014-10-5 15:26:43

3.0应该是初步汉化,对话好多英文,就是看不懂剧情了……等下一汉化版本吧。
作者: sonntry    时间: 2014-10-5 16:12:57

說實在話 , 游俠的漢化質量真的比隔壁機翻的好太多了....

雖然游俠3.0主要內容是天賦 技能 符文 , 有翻譯到的都能清楚看懂效果

隔壁的質量真的.....雖然有漢化,是中文字,可我卻真的看不懂是什麼意思,看不懂符文效果的描述

看劇情勉強可以接受 , 畢竟主線NPC名子沒有統一 , 支線任務在第一張地圖 長劍支線任務 就可以出現三個名子  烏爾法爾 厄菲爾 烏菲爾


作者: wscmdyzk    时间: 2014-10-5 16:37:01

本帖最后由 wscmdyzk 于 2014-10-5 16:40 编辑
sonntry 发表于 2014-10-5 16:12
說實在話 , 游俠的漢化質量真的比隔壁機翻的好太多了....

雖然游俠3.0主要內容是天賦 技能 符文 , 有翻譯 ...


但是如果都像废土2一样 一碰到大文本量的游戏 汉化都只出个菜单界面的汉化 然后就再也不更新了(至少废土2菜单汉化发了快一个月了还没更新 我看别的一些文本量少的游戏 一般发了菜单汉化之后 都是坚持日更到完整汉化的……)

虽然菜单翻译的很好 但是这些RPG 肯定是要看剧情为主的吧 为什么不翻译剧情呢……

像废土2 中土世界这种文本量大的游戏 貌似这边都是发了菜单汉化 然后就整合一个免安装中文绿色版 就再也不管了……


作者: ggf98202    时间: 2014-10-5 16:47:23

在等个半个月应该可以了
作者: boneash99    时间: 2014-10-6 08:14:19

wscmdyzk 发表于 2014-10-5 16:37
但是如果都像废土2一样 一碰到大文本量的游戏 汉化都只出个菜单界面的汉化 然后就再也不更新了(至少废土 ...

莫急,2手准备,安心等顺便玩隔壁超光速机翻;学鸟语.
PS:这次中土的DLC还是去隔壁挖到的,我也是醉了.

作者: sonntry    时间: 2014-10-6 10:31:55

wscmdyzk 发表于 2014-10-5 16:37
但是如果都像废土2一样 一碰到大文本量的游戏 汉化都只出个菜单界面的汉化 然后就再也不更新了(至少废土 ...

這個情況我就不清楚了,畢竟我不是漢化組的一員,當然行程以及發佈漢化版的日期我也就不可能會知道

我也是一位等著游俠漢化的人,漢化也是需要人來動工了

我們等待漢化的,只能選擇這邊或者是隔壁

當然,我為了看劇情我也是跑去隔壁下載6.5版 , 只能說這樣的翻譯真的不適合我

所以現在游俠推出3.5 , 我當然把隔壁的卸除 , 改用游俠的了

簡單來說就是 , 端看每個人喜歡哪邊的漢化 , 就下載哪邊的了

作者: will584520    时间: 2014-10-6 12:17:57

下个3DM的6.2基本上都汉化了
作者: 27208599    时间: 2014-10-6 12:24:46

wscmdyzk 发表于 2014-10-5 16:37
但是如果都像废土2一样 一碰到大文本量的游戏 汉化都只出个菜单界面的汉化 然后就再也不更新了(至少废土 ...

先以遊戲為主 所以先是菜單 之后才是劇情
作者: 27208599    时间: 2014-10-6 12:25:33

sonntry 发表于 2014-10-6 10:31
這個情況我就不清楚了,畢竟我不是漢化組的一員,當然行程以及發佈漢化版的日期我也就不可能會知道

我也是 ...

3DM都是機翻....太恐怖了...




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2