游侠NETSHOW论坛

标题: 话说故事模式这东西没汉化的选项也太…… [打印本页]

作者: aike1997sims2    时间: 2013-8-6 21:00:53     标题: 话说故事模式这东西没汉化的选项也太……

算了,我看来现在也玩不上反正无聊不如把它汉化了
[attach]4203589[/attach]

作者: Safari。    时间: 2013-8-6 21:03:40

本帖最后由 Safari。 于 2013-8-6 21:08 编辑

哈哈哈。我也在汉化MOD,同好啦><我也是玩不上游戏闲来无事就去汉化MOD了,干脆我们一起汉化N家MOD吧~

作者: 游游猪头肉    时间: 2013-8-6 21:17:23

simpe出来之后汉化更简单了啊
作者: Safari。    时间: 2013-8-6 21:18:31

游游猪头肉 发表于 2013-8-6 21:17
simpe出来之后汉化更简单了啊

赞同!只不过现在汉化了MOD我自己游戏进不去没人当小白鼠。。。

作者: 冥火燎原    时间: 2013-8-6 21:27:25

做了一部分lover的汉化实在是。、、
作者: aike1997sims2    时间: 2013-8-6 21:29:15

其实有时候NRAAS大大写的提示语很有爱比如这段
Red riding hood should be be careful out there, now that is on the hunt. Be aware of the newest werewolf in town!
作者: Safari。    时间: 2013-8-6 21:33:53

刚刚汉化了一个死亡笔记的MOD,表示已笑尿
作者: EveryTeardrops    时间: 2013-8-6 21:34:46

aike1997sims2 发表于 2013-8-6 21:29
其实有时候NRAAS大大写的提示语很有爱比如这段
Red riding hood should be be careful out there ...

小红帽~狼人会吃小朋友吗

作者: aike1997sims2    时间: 2013-8-6 21:40:16

EveryTeardrops 发表于 2013-8-6 21:34
小红帽~狼人会吃小朋友吗

自己去看小红帽的故事,反正我看完某本子之后我的童年……

作者: Safari。    时间: 2013-8-6 21:51:32

自己英语太差只能汉化一点小MOD了。。。唉╮(╯_╰)╭
作者: EveryTeardrops    时间: 2013-8-6 21:53:02

aike1997sims2 发表于 2013-8-6 21:40
自己去看小红帽的故事,反正我看完某本子之后我的童年……

你能再具体点没~

作者: egureh    时间: 2013-8-7 08:09:34

本帖最后由 egureh 于 2013-8-7 08:38 编辑

基本不再用StoryProgression的我默默祝福你们一下……(对自己不用的MOD提不起汉化的干劲



话说为什么不在记事本里直接翻译字串文本啊?
这么逐条切换多麻烦还不方便通查,万一遇到需要全局替换的词出现遗漏怎么办?
我的施工现场都是这种样子的:

[attach]4204389[/attach]




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2