游侠NETSHOW论坛

标题: 一个游戏玩家观《由COD8汉化引发的一场血案》有感 [打印本页]

作者: langgo    时间: 2011-11-13 03:18:47

说的很对,本是同根生,相煎何太急~~
这次COD8的汉化真的是把国人的劣根性体现的非常完美!
作者: banxuan    时间: 2011-11-13 03:29:43

游侠与3DM之间的冲突和EA与动视何其相象。3DM的做法上更象是EA
作者: tidus2236    时间: 2011-11-13 03:59:34

樓主說得很有條理
支持漢化,支持良性競爭
作者: Breeze    时间: 2011-11-13 04:13:51

以前游侠质量好,速度慢,大妈质量一般,速度快,大妈就说,看,我们速度快,人气高,翻译的好算什么,能看懂就行
现在游侠有了速度了,那大妈也只能拿质量开炮了.质量虽然也不高,但是至少在修正,而且是人工翻译.
纵观各个游戏破解或者汉化发布帖,游侠鲜有对大妈有所评价的,而我每次看游侠一有动作或者还没有动作,大妈的帖子就发出来了,而且大字标明自己的怎么怎么好,游侠的怎么怎么烂.
多的也不说了,天邈以前和3DM还有合作,现在也禁止3DM转载相关内容,你懂的
作者: diablo5888    时间: 2011-11-13 04:19:53

风版露头了撒········{:00:}
作者: Breeze    时间: 2011-11-13 04:23:40

潜水好几个月了~沉迷网游了>.<
作者: malei0547    时间: 2011-11-13 04:57:24

经历的多了,LZ以后就会淡定了。至于LZ说的良性竞争,隔壁从来没想过。
作者: hujun01    时间: 2011-11-13 05:29:46

回复 langdao 的帖子

keep pressure on that wound,翻译成了“继续打那个伤口" 这是纯人工翻译的,这句话翻译要看是什么立场的人说这样的话,是敌人说的这句话翻译一点没有错,很明显翻译这句话的人没有对照实际剧情来汉化,这只能算疏漏
作者: djim83    时间: 2011-11-13 05:51:31

langdao 发表于 2011-11-13 03:11
我只是一个纯粹的单机游戏的玩家,并非是哪家的5毛党,我两边的论坛都一直在上的,没有特别的阵营和立场。 ...

纠正一下,我从未在隔壁网站闻到什么“游戏爱好者”的味道,只有是满满的铜臭,和那鸟女人的骚味。
作者: jarod    时间: 2011-11-13 05:54:48

LZ淡定就好,其实好多论坛就这么互相掐架。玩游戏机最典型都知道,很多人玩的和TG大公车,为了转东西问题可算是搞的头破血流。
作者: halleluiah    时间: 2011-11-13 09:05:04

相比而言,这边比较淡定些.我支持竞争,但无素质的下流谩骂从版主,负责人口中喷出.真是让人看不起了.

作者: 2207555    时间: 2011-11-13 09:19:37

我也是俩边汉化都用  ~~~~~~~~~不过我重视的不是翻译质量是 大概能看懂就好    而是无游戏BUG   无跳帧之类~~~~~~~~~  隔壁的有的汉化也是不错的  
但是我讨厌 那个蒹葭的组长ha什么的   跟个小P孩一样  发个公众的帖子  还的直接喷脏字   估计这家伙以前玩网游也喜欢刷喇叭      这人刚开始不这样 以后就开始了      当真是底子厚了 架子大了  随便开喷    感觉这汉化一个人完成似的            
物极必反啊!
作者: btxlee001    时间: 2011-11-13 09:23:35


风版露头了撒········
作者: 6110235    时间: 2011-11-13 09:30:48

晕啊 谁是大神帮帮我,我下的鼠大的补丁 为什么还是mss不能启动啊
凤凰解锁 那个镜像弄不来 也不知道怎么搞,530738147我Q求大神指导啊
作者: JMQ2011    时间: 2011-11-13 09:34:39

感觉3DM现在越来越卑鄙了
作者: 江西恐龙    时间: 2011-11-13 09:43:53

3DM下了1.1版,游侠下了1.2版。

请问目前哪个质量高一些???我只想玩到质量高的游戏,呵呵
作者: 玩童阿斯顿    时间: 2011-11-13 09:47:06

楼主说的有理啊!还是保护好我们自己对单机游戏的那份执着和热爱吧!支持汉化的良性竞争少一些铜臭味.{:18:}{:18:}{:18:}{:18:}{:18:}
作者: xfhsm    时间: 2011-11-13 10:01:49

客观贴要顶!!!


作者: xy1230xy    时间: 2011-11-13 10:02:56

支持漢化,支持良性競爭
作者: joe1984qgm    时间: 2011-11-13 10:08:38

LMAO汉化速度之快绝对让我吃惊,效果也可以,虽然说有些地方有点机翻嫌疑,但是了解剧情也足够了,毕竟才2、3天工夫。但是不足点就是还有很多错误的1.2版竟然号称是“完美版”。这个就有点说不过去了,连copy all,man down等竟然都翻译错。另外隔壁的大字版版本有点太过火,完全是喷子贴,本来以为隔壁会出个不错的版本,结果错误连连,还被锁帧。cod汉化还是等天邈的,个人认为COD汉化天邈是最最强的。{:18:}
作者: a2010    时间: 2011-11-13 10:21:52

总之汉化的兄弟姐妹们辛苦了!!!
作者: 关山    时间: 2011-11-13 10:54:30

支持良性竞争。
作者: jp9    时间: 2011-11-13 10:59:56

"公道自在人心""群众的眼睛是血亮的"!
给个"纯净"的环境给广大的单机游戏迷吧!!!
作者: spy!    时间: 2011-11-13 11:23:10

昨天就在3DM说了天邈的好就被禁言。。。
作者: xialei_026    时间: 2011-11-13 11:32:06

还是看看质量到底怎样吧。
作者: Snort    时间: 2011-11-13 11:48:49

额。。在游侠下的鼠大的主体+联网+动画包的版本,打3DM的破解,打3DM的汉化结果出现错误。。最还还是打回游侠的破解和汉化了,坐等天邈的汉化了。看来不兼容的现象还要继续持续下去啊。
作者: s1990    时间: 2011-11-13 11:49:36

楼主说的很有道理...好的竞争能带来优质的作品~但过度的竞争只会败坏自己的名声
作者: 冰城小雨    时间: 2011-11-13 11:50:34

Snort 发表于 2011-11-13 11:48
额。。在游侠下的鼠大的主体+联网+动画包的版本,打3DM的破解,打3DM的汉化结果出现错误。。最还还是打回游 ...

不是兼容的问题 是破解真的不行 天邈汉化组用的是游侠破解 还用解释什么吗[哇哈哈]
作者: foxbug    时间: 2011-11-13 12:03:52

隔壁态度有问题,发补贴挂了好几天,还弄回复可见,回复了一看除了即日就是稍后...还真没见过这么骗人的
现在汉化出来了,质量是不是像前面他们自己所说的那么完美各位心中有数。
汉化组就那点人,听说最近在忙老滚5,什么都要做速度肯定会慢下来。
隔壁这几天几乎每分钟都有几个说发布贴问题的帖子被删,有那人力倒还不如给汉化组帮帮忙
作者: Snort    时间: 2011-11-13 12:27:38

冰城小雨 发表于 2011-11-13 11:50
不是兼容的问题 是破解真的不行 天邈汉化组用的是游侠破解 还用解释什么吗 ...

呵呵呵。。我是看了3DM发布的汉化补丁大的吓人。。有171BM呢。。所以试下。。结果嘛。。残念。。。。

作者: fzl0357    时间: 2011-11-13 12:32:46

回复 冰城小雨 的帖子

那个不是补丁的问题吧!我下的零售版不管用那边的都可以正常使用的.还有楼主看似中间立场,其实还是偏向这边吧!就我自己也是两边都上,但说实话这次那个什么组的叫汉化补丁吗?这话不是我说的,是天貌组长说的。你看到“回车”有什么感想吗??我以前主要上这边的!
作者: dream0521    时间: 2011-11-13 12:49:49

和LZ一样--是一个纯粹的单机游戏的玩家,两边的坛子每天都上
LMAO的润色经验或许的确不足,DM强力打压倒也确实不应该
汉化的速度、质量什么的,广大的玩家都看着眼里。还是那句话,支持良性竞争
作者: joe1984qgm    时间: 2011-11-13 12:49:54

Snort 发表于 2011-11-13 12:27
呵呵呵。。我是看了3DM发布的汉化补丁大的吓人。。有171BM呢。。所以试下。。结果嘛。。残念。。。。
...

哈哈,隔壁真正的汉化包只有11m,另外160m是加入汉化组广告的开场动画,隔壁有人已经列出文件了,不过一会就被和谐了

作者: xlfenglx    时间: 2011-11-13 13:09:21

langgo 发表于 2011-11-13 03:18
说的很对,本是同根生,相煎何太急~~
这次COD8的汉化真的是把国人的劣根性体现的非常完美! ...

这TNND都能扯到劣根性~ 我服了!

作者: ice_flame_    时间: 2011-11-13 13:20:55

我是两边都看看的,觉得那边一味贬低游侠,让人觉得很低级。汉化组之间互相攻击,没必要啊,都是高技术的,为什么要牵扯上政治啊。哪边好就用哪边的,不好的那个下次改进就好了。
作者: msdc168    时间: 2011-11-13 13:30:05

langdao 发表于 2011-11-13 03:11
我只是一个纯粹的单机游戏的玩家,并非是哪家的5毛党,我两边的论坛都一直在上的,没有特别的阵营和立场。 ...

游侠把我关于完美汉化讨论的帖子给删了,这个帖子我还是客观的鼓励支持LMAO汉化组,但是,不知道为什么被删了,这有点......哈哈哈哈,不让说就不说了
作者: 2453443    时间: 2011-11-13 13:53:09

不竞争 怎么发展?在激烈的竞争中才能进步 成长     人类文明不都是这样过来吗?{:2:}
作者: angel_links    时间: 2011-11-13 14:27:23

像COD7那样的一起联手做出一个高质量的汉化多好啊
作者: bawang1122    时间: 2011-11-13 14:42:56

感谢所有汉化组的辛勤劳动!
作者: 香蕉八哪    时间: 2011-11-13 14:58:08

不管是哪家汉化的质量如何我都要向他们表示感谢。但是对于那种踩别人来提高自己的我真心的B4{:0:}


作者: meitb123    时间: 2011-11-13 15:37:04

支持漢化,支持良性競爭
作者: 色公子    时间: 2011-11-13 15:52:13

本帖最后由 色公子 于 2011-11-13 15:57 编辑

现实是残酷的,参考腾讯和360,360和瑞星,360和金山,现在的UC和QQ浏览器……以上都是免费的东西,并且有的是上市公司,即使上市了大把钱也要抢用户,为啥?用户决定成败,何况游侠和3DM?这个世界不是你吃我,就是我吃你,想安安稳稳不争不抢,最后只会给人慢慢吃掉,天邈汉化水平够好吧?但为啥天邈的云渺湾怎么少人去?理想是美好的,但现实是残酷的
作者: mary10444    时间: 2011-11-13 16:11:40

又能打游戏。。又能看热闹。。。多好
作者: ye214    时间: 2011-11-13 16:12:45

halleluiah 发表于 2011-11-13 09:05
相比而言,这边比较淡定些.我支持竞争,但无素质的下流谩骂从版主,负责人口中喷出.真是让人看不起了.
...

隔壁有些会员的素质在这里就不提了,大多数会员的素质还是很不错的。让我难以理解的是身为论坛鹳狸猿的不死鸟竟然公然的发布歧视游侠和打压游侠的帖子。额,一个管理者尚且如此,那旗下的那些中层们就可想而知了。有道是上梁不正下梁歪啊。这点在隔壁体现的尤为突出。{:0:}

作者: txlife    时间: 2011-11-13 16:34:21

我个人也是做翻译的
对于这种文本翻译,我个人的要求很高
首先没有这个能力就不要翻,其次翻译的不好不要高调的挂个完美版

新手汉化组应该先从小的文档翻译积累经验,前期处理好字库等等的准备工作
你这个速度抢翻出来,那些文本生硬的一看就知道是google翻译的,你们人员水平参差不齐,没有校对没有润色,翻译出来的东西这么高调出来发布不被喷是不可能的

搞翻译是个很细致的事情,要求很高的,不是说转换成中文字就行了
完美两字,是汉化组自己的感觉,可能我们要求偏低,如果您鸟语精通,要求又比较高,或者对我们有偏见的,请不要使用,以免污了您的法眼,请等待天邈汉化,他们的作品确实值的期待!
被骂了以这种态度来回应,根本就不是做翻译的态度

不知道这次汉化的文本量多大,不过游戏来说通常文本量不是重点,cod8的文本量应该也不多

虽然汉化出来的问题不少,但是还是得感谢下这些汉化人员的热心,只是态度应该再认真点
作者: txlife    时间: 2011-11-13 16:36:17

回复 hujun01 的帖子

我没看过他们全部的文本,不过就这个水平,真的还是不要做翻译的好
作者: kjpkjp    时间: 2011-11-13 16:56:05

那个蒹葭的组长简直是坨狗屎,动不动就满嘴喷粪,谁发表点不同意见马上语言偏激的回喷,根本不听别人的意见,仿佛他蒹葭汉化组最牛一样,要多讨厌就有多讨厌,这次COD8蒹葭的补丁有多烂不用我说,大众玩家又不是瞎子,就算再怎么喷游侠也提高不了这次补丁的质量,同时也抬高不了这位汉化组组长的人品。
作者: 一天的时间    时间: 2011-11-13 18:20:42

我用了游侠的汉化觉得还行啊,怎么你们都觉得有问题吗?其实我觉得游侠也不容易,虽然汉化质量有些问题,可必竟这么短时间就出了,有点用词方面的问题也是正常的,最起码我这样的玩家,还是希望早点用上的,因为鸟语确实看不懂
作者: demoncdw    时间: 2011-11-13 18:43:22

这种竞争对玩家是有好处的,没有竞争我们也无法这么快获得汉化版
作者: yjlagu    时间: 2011-11-13 18:52:01

至少这里发表自己的想法不会被骂,隔壁最近不知道怎么了求助的提意见的发评论的只要不是赞扬的就一定被一堆人跟贴骂。我不管你们的利益我只想要一个良好的论坛交流环境
作者: 675490978    时间: 2011-11-13 20:31:27

天邈的好了没?1.2的汉化翻译的也太。。。
作者: 空之轨迹TC    时间: 2011-11-13 20:37:01

想问问
你们打算汉化  打砸抢5么?。。。。。。。。。。。。
作者: 醉八仙    时间: 2011-11-13 20:44:40

不要人身攻击,不要骂脏话,这样就好多了
作者: youxiathe9    时间: 2011-11-13 21:11:14

游侠只要还在出什么40%汉化就会死得越来越快……
作者: shyevil    时间: 2011-11-13 21:57:31

所谓做好自己的事。对面的实在让人无语
作者: langdao    时间: 2011-11-14 01:42:52

游侠和3DM的区别在于一个是低调做人,一个是高调做事。
现在这个社会低调的人做的事情往往不容易被大家知道,而非常高调的人做得事情往往质量说得比唱的好听。
作者: me109e7    时间: 2011-11-14 02:02:23

俺们模拟飞行界又何尝不是这样?有人的地方就有江湖、就有门派、就有...你懂得。
习惯就好了,没啥
作者: malei0547    时间: 2011-11-14 02:22:05

txlife 发表于 2011-11-13 16:34
我个人也是做翻译的
对于这种文本翻译,我个人的要求很高
首先没有这个能力就不要翻,其次翻译的不好不要高 ...

你有这话来喷游侠,不如去喷隔壁,那够你喷个一年半载的,游侠这两年没几个汉化

作者: 凌子虚    时间: 2011-11-14 03:37:09

汗!还有这种争端阿?只要对玩家有利,那就行~
作者: 不可言传    时间: 2011-11-14 04:29:55

再说下去这贴就要被删了,人家是有权利的。
作者: txlife    时间: 2011-11-14 07:36:35

回复 malei0547 的帖子

你们实在搞笑,我这么说说就叫喷,自己做的不好还吹牛B我只是就事论事,我看不惯高翻译的做事烂得要死还高调吹牛B,我对译稿要求高
我连隔壁的帐号都没有,去那干嘛

作者: 羽化的虫虫    时间: 2011-11-14 08:43:45

joe1984qgm 发表于 2011-11-13 12:49
哈哈,隔壁真正的汉化包只有11m,另外160m是加入汉化组广告的开场动画,隔壁有人已经列出文件了,不过一 ...

我就是被那个巨大的补丁吓到了才没下载3DM的汉化,原来有猫腻啊。当时就觉得奇怪,一个汉化文件怎么会如此巨大,还是天邈的补丁厚道
作者: kpang1024    时间: 2011-11-14 08:52:05

3大媽就是氣急敗壞的樣子{:2:}
作者: jj431    时间: 2011-11-14 09:01:26

良性竞争,,,减少相互的攻击。。。。中国人不要窝里斗
作者: likendsl    时间: 2011-11-14 09:03:02

我感觉两边都要互相讽刺一下
作者: langdao    时间: 2011-11-14 16:12:20

看了天邈的汉化帖 3DM剽窃网~~ 呵呵 寓意很深刻啊




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2