游侠NETSHOW论坛

标题: 不要再询问什么时候出幕府2汉化补丁 骑兵背后那个叫母衣 [打印本页]

作者: 苍星石    时间: 2011-3-23 14:41:32     标题: 不要再询问什么时候出幕府2汉化补丁 骑兵背后那个叫母衣

本帖最后由 苍星石 于 2011-4-13 19:16 编辑

这2个问题不要再单独开帖 询问了 违反的 扣70!!!!
作者: 残暴    时间: 2011-3-23 15:09:14

顶一个~那。。。这里算是集中贴??? 开玩笑的我。
作者: articer    时间: 2011-3-23 15:19:45

顶一个  不过那个母衣着实难看
作者: Geloly    时间: 2011-3-23 15:25:14

我觉得很好 远远的就能认出将军~~~~~~~~~
作者: nightelfweiwei    时间: 2011-3-23 15:28:22

支持,我觉得问汉化的直接BAN ID比较好
作者: kckadck    时间: 2011-3-23 16:14:15

讀檔失敗的詢問度也不下於兩者   
作者: 哭泣的海洋    时间: 2011-3-23 16:21:22     标题: 回复 #1 苍星石 的帖子

不知道很正常啊。。玩全战的人,我观察了下,一半以上没完过信长类游戏,,斑竹如果这个算2的话,,那个田比兄就是中国第一2。。。。
作者: 不安的灵魂    时间: 2011-3-23 16:23:45

旅大人的,V2的补丁用在9G的幕府上,点ESC会弹出~!
作者: wenzhongdi    时间: 2011-3-23 16:54:11

真彪悍,是要大家到这个帖子询问游侠啥时候搞来汉化咩?
作者: aixinsen    时间: 2011-3-23 17:12:46

就在这问吧,哈哈 我先喊一下“汉化汉化汉化”
作者: jdjd32    时间: 2011-3-23 17:15:41

谢谢!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: 法海    时间: 2011-3-23 17:16:32

版主生气了啊。哈哈~~
020202020
作者: cydad111    时间: 2011-3-23 17:24:33

哈哈哈- -大概都不知道吧~不过汉化最好先外交内政汉化了- -最近才知道还有借路的外交选项- -
作者: zhaihouxi    时间: 2011-3-23 17:47:07

那个是母衣,作用其实是辨认将军的,看到就弓箭铁炮长枪招呼……
而且不穿母衣的是将军,可以轻松辨别将军死了没有……
作者: 00517120    时间: 2011-3-23 17:53:29

正在等 汉化 去除舞衣 和老爸死了繼成他的兒子別根他一樣补丁....

[ 本帖最后由 00517120 于 2011-3-23 17:55 编辑 ]
作者: jerk001    时间: 2011-3-23 18:03:29

玩不如归大乱,坐等汉化出来,等等等等等等等等等等等
作者: a573804627    时间: 2011-3-23 20:43:28     标题: 回复 #1 苍星石 的帖子

真的很想知道汉化什么时候出啊  你让我有个盼头!我英语实在对不起我交那么多年的学费
作者: tidign    时间: 2011-3-23 21:56:37

我是来向苍天呐喊寻汉化的!~~~~~~~~~~~~~
作者: csc101400    时间: 2011-3-24 00:06:54

黄龙那边说汉化基本完成,在校对中~~~,但是因为上次的拿战翻译文本被盗,所以这次幕府将军2的汉化文本加密只用来内部使用。
作者: wdyonghuming    时间: 2011-3-24 00:10:42

哈哈 期待 期待 期待  等好久了啊
作者: zhouyao962    时间: 2011-3-24 00:13:42

那就在这里呼吁汉化补丁吧!!!!玩游戏就是一个代入感,连汉字都没有。真的很郁闷。老大帮忙呀!
作者: yzgolden    时间: 2011-3-24 08:51:35

"骑兵背后那个叫母衣" 什么意思啊???
作者: 小纬纬    时间: 2011-3-24 09:30:00

好吧   在这问不算吧~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: 大家快跑    时间: 2011-3-24 09:41:54     标题: 赤母衣众剧照

前田利家当上赤母衣众的剧照,看来还是符合游戏里的样子的
作者: 无限狂想    时间: 2011-3-24 09:57:43

[大汗]
作者: exi_1390    时间: 2011-3-24 10:14:24

弱弱问问一下“骑兵背后那个叫母衣“是什么意思啊?
作者: 玖蘭詩音    时间: 2011-3-24 10:15:49

我确实是来吐槽后半句的
作者: li258    时间: 2011-3-24 11:20:27

这个母衣确实蛮碍眼的,虽然符合历史人物。但是不太适合中国人的胃口。
感觉将军加个披风比较帅,呵呵····
作者: lwtlong    时间: 2011-3-24 12:43:46

母衣到底是什么呀
作者: hww3400    时间: 2011-3-24 21:40:00

[害怕] 看到这个帖子的标题有点害怕.......可千万别不出汉化了..............
作者: zhouyao962    时间: 2011-3-24 21:45:26

天天过来唱两嗓子神曲!快出汉化!!!万恶20字
作者: shihongzhuan    时间: 2011-3-24 21:48:51

期待汉化 不然偶实在玩不下 ~
作者: yangdong007    时间: 2011-3-24 23:41:19

那个相当于中国的靠背旗吧。。。。。据说还可以挡箭。。。。
是精英骑兵的标志。。。。。不过审美上确实不敢苟同。

[ 本帖最后由 yangdong007 于 2011-3-24 23:42 编辑 ]
作者: awenracious    时间: 2011-3-24 23:44:18

戰國騎兵 母衣防護實測

http://www.youtube.com/watch?v=26o9LiaB0Zg
作者: w_xi2004    时间: 2011-3-25 13:47:04

rrrrrrrrrrrrrrrrrrfffffffff
作者: 120jiaming    时间: 2011-3-25 14:20:30

这日经问题看得让人蛋疼啊。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
作者: gtx499    时间: 2011-3-25 18:06:21

什么时候出幕府2汉化
作者: yc544707339    时间: 2011-3-28 16:51:44

很好很强大~~~~~~~英语盲泪奔ing
作者: db2225020    时间: 2011-3-29 10:42:47

哥也受不了英文了
作者: mahailong008    时间: 2011-3-29 11:07:42

母衣真难看,汉化太无力。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
作者: duckyweiwei    时间: 2011-3-31 11:35:36

31楼说的好!我还没玩!在下载!不过我觉得应该所有ZT武将都该加个南蛮披风!
作者: backommi    时间: 2011-3-31 11:45:59

那黄龙的汉化补丁什么时候能公布啊,是不是免费的。。。小白问题
作者: lijunjie4321    时间: 2011-3-31 17:19:36

日本的审美太蛋疼了。。。。
作者: 耶路撒冷军    时间: 2011-3-31 17:50:45

英文盲,等汉化中
作者: candy7086    时间: 2011-3-31 18:29:42

对于不懂除母语外的我们能干什麼
作者: bnm    时间: 2011-4-5 23:56:37

没记错的话,母衣好像是保镖护卫这类人,那将军身边那票人就是近卫队,身后背个母衣说明身份。。。。。。。
作者: gongliang83    时间: 2011-4-6 00:32:18

人家真的很想知道中文的什么时候出这也有错
作者: tony8476    时间: 2011-4-6 04:57:11

母衣整个一靶心 高难度的战斗中不能看太远 但将军队老远就能看明白 大炮招呼去。。。。

汉这个化 抛去代入感少了一点点  用上日文化mod 汉化百科 和最近出来的台湾版汉化小补 基本可以。。。不是基本 应该是一般人肯定都能玩通了 有点全战基础的更不用说
作者: pzc34    时间: 2011-4-6 09:12:05

52楼得。。 那个台湾汉化补丁我们适用吗?适用就给个地址来下载啊!!
作者: chenlidong    时间: 2011-4-6 09:14:37

呵呵,版主发话了,骑兵背后那个叫母衣,不是贴图错误
作者: 蘑菇西草    时间: 2011-4-6 12:37:27

母衣、也是晃旗吧、不过个人觉得晃旗没靠旗好看!!
作者: wangswz    时间: 2011-4-6 13:08:39

本帖最后由 wangswz 于 2011-4-6 13:10 编辑

回复 女王大人 的帖子

你 眼神不好才会回成这样。。
还是说主观上?

黑信长上瘾了? 没玩过还自信的去黑 可以啊

作者: gh889    时间: 2011-4-6 13:28:13

csc101400 发表于 2011-3-24 00:06
黄龙那边说汉化基本完成,在校对中~~~,但是因为上次的拿战翻译文本被盗,所以这次幕府将军2的汉化文本 ...

汉化还要内部使用,有意义吗?!
作者: 十字军之王    时间: 2011-4-6 13:30:24

母衣难看死了~~~~~
头上再套块头巾   活脱脱  就是小偷~~~~~~~~~~
作者: showagain    时间: 2011-4-6 14:07:44

母衣众实际上是大名的近卫骑兵队,类似汉武帝的羽林。多从具忠诚,勇猛,坚毅素质且有战功的大名随从小姓,烈士遗属,谱代家臣子嗣中选拔。母衣众属大名直臣,没有领地但享有特殊地位和待遇。在《细川幽斋觉书》中提到:“当斩获了一名穿母衣武士的首级,就把首级用他的母衣包起来。如果是一名普通武士的话就用指物把首级包起来。”这样的说法进一步地验证了母衣众身份地位特殊。母衣众除护卫外,还有经常担任先锋,攻坚,战略支援等的特殊任务。

信长拥有两支分别穿着红色母衣和黑色母衣的卫队,即赤母衣众和黑母衣众,很多织田丰臣政权的重要武将都出身于此(前田利家,佐佐成政,池田恒兴等)。秀吉的近侍则身穿金色母衣,即黄母衣众。

作者: bnm    时间: 2011-4-6 14:26:03

回复 showagain 的帖子

终于看到有内行了。。。。。。。。。。。。
作者: 苍星石    时间: 2011-4-6 21:30:28

都说了那么多次 不要催汉化 还催 那好 现在提升到一次50 下次就是100了
作者: zhouyao962    时间: 2011-4-7 19:25:42

已经出来了TW版的!很好很强打,感谢TW同胞
作者: angle_77    时间: 2011-4-7 19:33:52

哎.....用日文吧                                                                             
作者: fish.ss    时间: 2011-4-27 11:40:07

个人感觉到现在不出汉化的原因就是各个汉化汉化组之间的某些什么(太多了),还有部分原因是中电博亚从中牟利吧。我感觉黄龙那边汉化肯定是做出来了的,而且时间很早。只是不发布,而且他们的汉化组好像统称PS组,发的汉化图说是PS的, 我估计大家没那么傻!
其实我想CA要是能将中文版加入卖贵一点都成,免得那么多英语不好的朋友像傻子,叫花子一样在求汉化补丁。虽然我E文能玩下去,但是我总觉得这世道变化太快了。




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2