游侠NETSHOW论坛

标题: 务必感慨,日系游戏在360上的坎坷命运~~~ [打印本页]

作者: tx1988    时间: 2011-1-14 14:52:51     标题: 务必感慨,日系游戏在360上的坎坷命运~~~

今天去gamestop看了下,发现几乎所有日系游戏都全面大降价,原来首发都要卖59.99美金(+8.75%税),现在都便宜的惨不忍睹~~~~比如魔女,19.99,FF13,24.99,EOE,24.99,忍龙2,9.99(这是used,新的14.99);实在是降价降的太快了(不是所谓的廉价版,记得美国发售的廉价版只见过鬼泣4和dead raising)。相反老美的抢车球价格非常坚挺,管他是不是垃圾作品,价格都要很高~~~~
我就是无法理解,通常日系的游戏都比较厚道,比如多张DVD,说明书厚而且详实,游戏制作也比较用心;难道真的是因为口味不同,所以就是卖不上价???怪不得日系大作越来越少了~~~~360泪奔,只能投入PS3阵营了~~~

PS:PS3上的日系游戏掉价也很快,所以在美国玩正版其实比较幸福,忍个3个月,价格掉一半~~~~
作者: yongzhou    时间: 2011-1-14 15:09:40

哈哈~~~你这个是假日系,真正的日系必须是日文日语的日版游戏,只要是日系改变成了英文包装的就不值钱了,日系收藏关键的就是日文字美,英文没有古老的文字美,文字上除了伊斯兰的阿拉伯文以外最美的就属中国古老的汉字,当然还包括了日文这样的美化字体,这就是文字歧视,是必须的,像中文这样5000年文化过来的它的形象和外表都可以说是考古性的
作者: 负胜师    时间: 2011-1-14 15:09:51

游戏的素质跟价格是没有直接关系的,在亚洲那些宅游戏如白色相册等都是天价,你觉得这些游戏好玩吗?
作者: yongzhou    时间: 2011-1-14 15:14:16

就你说的那个dead raising,来看看对比文字上的差别就行了

英文:dead raising
简体:丧尸围城
繁体:喪屍圍城
日文:デッドライジング

上面你看看最美的是那种文字体

实际上英文是最简单也是最简陋的文字体系,但是使用上的却是最方便最简洁的,所以世界上最后认定通用

[ 本帖最后由 yongzhou 于 2011-1-14 15:18 编辑 ]
作者: mushichai    时间: 2011-1-14 15:15:26     标题: 回复 #4 yongzhou 的帖子

中文, 哇哈哈哈
作者: biexi    时间: 2011-1-14 15:16:10

淘宝上有时候同一款游戏日文版和英文版的受到待遇差距就像正室和小老婆一样。
作者: supergamebest    时间: 2011-1-14 15:21:02

原帖由 yongzhou 于 2011-1-14 15:14 发表
就你说的那个dead raising,来看看对比文字上的差别就行了

英文:dead raising
简体:丧尸围城
繁体:喪屍圍城
日文:デッドライジング

上面你看看最美的是那种文字体

实际上英文是最简单也是最简陋的文字体系,但是使用上 ...

繁体中文                     .
作者: yongzhou    时间: 2011-1-14 15:21:44     标题: 回复 #5 mushichai 的帖子

呵呵~~~的确啊,中国的汉字的确伟大,实际上是最复杂的繁体最美观
作者: tx1988    时间: 2011-1-14 17:54:31

太强大了,loli竟然引申成语言文字之战了。。。。无比强大!!!!我只不过觉得,日本厂商英化虽然是为了赚外块,不指望多捞钱,但是游戏的素质还是不错的,这么低的价格实在很对不住人家啊~~~~其实我个人觉得以后的日系游戏英文化就弄个语言英化就行了,根本不用花钱找人配音,费力不讨好,反正也是赚外块~~~~~你无论日文还是英文语音我都支持,关键是游戏英文化,我看的懂什么意思就好了~~~~~
作者: darksinelf    时间: 2011-1-14 17:56:38

还是简体顺眼,繁体一堆笔画都挤在一起,而且一旦小屏幕都黑成团了,不利识别,

日文长了些,而且很多都是生硬的假名把英文单词拆开叫,还不如读英文原意流畅。。。
日本人说英语也相当难听。。。[嘿嘿嘿]

[ 本帖最后由 darksinelf 于 2011-1-14 18:05 编辑 ]
作者: tonpere    时间: 2011-1-14 20:36:27

原帖由 tx1988 于 2011-1-14 17:54 发表
太强大了,loli竟然引申成语言文字之战了。。。。无比强大!!!!我只不过觉得,日本厂商英化虽然是为了赚外块,不指望多捞钱,但是游戏的素质还是不错的,这么低的价格实在很对不住人家啊~~~~其实我个人觉得以后的日系游戏英文化就弄 ...



配音是必须的
为了保护本土文化

中国最近也是刚出台了类似的政策。

国外除了真正学过外语的,很少有那种满嘴外语词,完全无法沟通的半吊子,这就是文化保护的正面成果
作者: yongzhou    时间: 2011-1-15 03:43:05

原帖由 tx1988 于 2011-1-14 17:54 发表
太强大了,loli竟然引申成语言文字之战了。。。。无比强大!!!!我只不过觉得,日本厂商英化虽然是为了赚外块,不指望多捞钱,但是游戏的素质还是不错的,这么低的价格实在很对不住人家啊~~~~其实我个人觉得以后的日系游戏英文化就弄 ...


这就是收藏文化造成的,东方人喜爱收藏,什么邮票、火柴盒、硬币、甚至照相机、收音机、唱片机等等只要是好看并且能够成为古董系数的都会收藏,所以你可以看到只有东方人会开古董店

而西方文化不赞成收藏旧货,而是销毁,认为过时的就没用的价值观,东西方文化差异极大这点都能体现出来

日文游戏的收藏价值远大于使用价值,所以非常的保值,是很多的收藏者让日文游戏保有价值的
作者: a88510294    时间: 2011-1-15 03:49:01

原帖由 darksinelf 于 2011-1-14 17:56 发表
还是简体顺眼,繁体一堆笔画都挤在一起,而且一旦小屏幕都黑成团了,不利识别,

日文长了些,而且很多都是生硬的假名把英文单词拆开叫,还不如读英文原意流畅。。。
日本人说英语也相当难听。。。[嘿嘿嘿] ...

+1                                                                            ·
作者: darksinelf    时间: 2011-1-15 08:05:43

刚刚发现萝莉的英文搞错了,英文:dead rising 。 难怪不喜欢。。。

玩掌机汉化繁体看着确实费眼力,简体则清晰明了。汉字所占显示空间不大,而日语外来翻译的假名一搞就一长串占空间,读半天都是英文意思,所以都玩美版,本来就是欧美题材设定,看英文更舒服,日文如果是三国战国之类倒还顺眼。。。[嘿嘿嘿]

[ 本帖最后由 darksinelf 于 2011-1-15 08:55 编辑 ]
作者: 长腿大侠    时间: 2011-1-15 11:38:54

原帖由 yongzhou 于 2011-1-15 03:43 发表

这就是收藏文化造成的,东方人喜爱收藏,什么邮票、火柴盒、硬币、甚至照相机、收音机、唱片机等等只要是好看并且能够成为古董系数的都会收藏,所以你可以看到只有东方人会开古董店

而西方文化不赞成收藏旧货,而是销毁,认为过时的就没用的价值观,东西方文化差异极大这点都能体现出来

日文游戏的收藏价值远大于使用价值,所以非常的保值,是很多的收藏者让日文游戏保有价值的



你说的这些,欧美人都有收藏的,只有东方人开古董店?


欧美人不收藏旧货?5、60是年代的老肌肉车咋就流传到现在,猫王的老唱片咋就值了天价,还有什么劳力士的老手表、打火机、欧美漫画书。。。。。。。。。什么的,再加上你说的那些。。。。。。。。太多了。前几天看电视看到一个美国老头喜欢收藏老兽皮的
作者: 射钉枪    时间: 2011-1-15 15:46:31

美系游戏在PS3上好像也是差不多的情况。比如战神3,现在都跌破200块了
作者: tonpere    时间: 2011-1-15 22:24:25

原帖由 长腿大侠 于 2011-1-15 11:38 发表



你说的这些,欧美人都有收藏的,只有东方人开古董店?


欧美人不收藏旧货?5、60是年代的老肌肉车咋就流传到现在,猫王的老唱片咋就值了天价,还有什么劳力士的老手表、打火机、欧美漫画书。。。。。。。。。什么的,再加上你 ...


收藏游戏的真不多

欧美这边游戏玩家大部分都是孩子,家长给买游戏,想买新游戏就把老游戏卖掉,家长不随便给钱的。

所以他们很多想收藏也没法收藏。
作者: 射钉枪    时间: 2011-1-15 22:36:13

我数数...现在手上一共有16个游戏。数量太少了
作者: darksinelf    时间: 2011-1-15 22:53:32     标题: 回复 #18 射钉枪 的帖子

PC正盗有多少。。。。。[凄凉]
作者: 射钉枪    时间: 2011-1-15 22:58:50

原帖由 darksinelf 于 2011-1-15 22:53 发表
PC正盗有多少。。。。。[凄凉]
PC正版有6个




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2