原帖由 smsnml1981 于 2010-7-23 13:39 发表
在中国翻译从来都是乱来了,你要么就全直译,根本没有统一的标准,乱的不得了。举例比如国家名翻译,法国。按照直接翻译,就是法兰西OK,德国,就不知道是翻译过来的,GERMAN怎么能翻译成德国?Belgium比尔金坶怎么能翻译成比利时?更离 ...
原帖由 elaneinside 于 2010-7-29 20:27 发表
关于游戏名称,应该是大陆发行商的销售策略,比如之前“XX物语”很受欢迎,之后的人就想借光,尽量让自己代理的产品往成功者的名字上面靠,哪怕内容和之前的作品八竿子打不着,也不是一个公司出的,但是最后看名字上倒好像是一个系 ...
| 欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) | Powered by Discuz! X2 |