游侠NETSHOW论坛

标题: 游侠汉化补丁的稳定性很好,但翻译质量有点那个了。。。 [打印本页]

作者: coolxo    时间: 2010-1-21 09:52:58     标题: 游侠汉化补丁的稳定性很好,但翻译质量有点那个了。。。

win7+N卡,真的很稳定,游侠的内核汉化,没得说,昨天下班玩了几小时,无任何死机死游戏花屏蓝屏现象,而且完全没降帧!

但翻译质量确实有待加强,好多语句不通顺,很多词汇感觉是直译,而不是篮球术语,比如medium shot,非要翻译成“中间段投篮”,你就中投不行么,还简单多了。。。

当然也有亮点,尤其是这个:Shoot off Dribble ,游侠翻译成“急停跳投”,超赞,个人觉得相当出彩,呵呵。

总体来说很好很好,各位大大辛苦了!!!

[ 本帖最后由 coolxo 于 2010-1-21 10:03 编辑 ]
作者: zeng56    时间: 2010-1-21 09:54:15

时间仓促 错误难免

希望会员

耐心等待游侠2K汉化的正式版!
作者: coolxo    时间: 2010-1-21 09:55:22     标题: 回复 #2 zeng56 的帖子

俺很有耐心,发这个帖子不是催促,感谢成分居多哈,呵呵
作者: JS柳    时间: 2010-1-21 09:56:52

感谢LZ的意见,汉化会继续更新的,期待吧
作者: ghzzs    时间: 2010-1-21 09:57:40

我觉得吧,菜单汉化一下,能帮助不少。支持游侠汉化。
作者: 浓缩の虾米    时间: 2010-1-21 09:59:04

总比“颜射”好吧! 隔壁的很多M都是乱码!!
作者: 新4455666    时间: 2010-1-21 10:04:16

貌似哪里的M都一样啊~还有3DM这次重新校对,打算在翻译质量上狠下功夫,看看你们游侠的质量吧,3DM这次是真的从本质上下手了~到时候等你们的发布贴吧
作者: 8180551133    时间: 2010-1-21 10:12:07     标题: 回复 #6 浓缩の虾米 的帖子

我老感觉不是人翻译的!!!!!!!!!!!
作者: montm    时间: 2010-1-21 10:12:37

原帖由 新4455666 于 2010-1-21 10:04 发表
貌似哪里的M都一样啊~还有3DM这次重新校对,打算在翻译质量上狠下功夫,看看你们游侠的质量吧,3DM这次是真的从本质上下手了~到时候等你们的发布贴吧 ...

这么说以前都是糊弄玩家了?如果游侠版不出,你们还真下不了这决心,这么看竞争不是很好吗?
作者: 尼姑    时间: 2010-1-21 10:16:19

我们会努力的。谢谢大家支持
作者: xkstc    时间: 2010-1-21 10:20:26

我觉得汉化只要翻译设置和面板等重要位置就行了,其它什么游戏里面的新闻我基本不看。
作者: eva413    时间: 2010-1-21 10:24:41

作为一个普通菜鸟玩家,哪家好用哪家的,就我自己而言,4200+  HD2600XT 2G这种玩2K10 比较勉强的配置,两边都用过,游侠的明显稳定,翻译质量就免谈了,哈哈
所以还是要努力啊
期待正式版
游侠的技术实习摆在那
隔壁少部分人接受不了这现实而已
就好像麦迷一样
啊哈哈哈,貌似会得罪很多人
作者: r_i_c_e    时间: 2010-1-21 10:26:05

支持游侠汉化,支持zeng大
作者: xcrtsfx    时间: 2010-1-21 10:26:15

原帖由 xkstc 于 2010-1-21 10:20 发表
我觉得汉化只要翻译设置和面板等重要位置就行了,其它什么游戏里面的新闻我基本不看。

同意.
设置、菜单、球员编辑等完善了就满意了。再次感谢游侠汉化。
作者: 浓缩の虾米    时间: 2010-1-21 10:27:53

不喜欢隔壁AV式的汉化!支持游侠!
作者: a598917381    时间: 2010-1-21 10:30:00

不喜欢隔壁的半中半英式................支持游侠!!
作者: hellofz    时间: 2010-1-21 10:32:34     标题: 回复 #11 xkstc 的帖子

我觉得,新闻也 很重要吧,个人或王朝模式我们玩的不就是那种肯定?
作者: 360windmills    时间: 2010-1-21 11:26:47

有问题问我吧,我生活在国外,也在篮球队,篮球方面的词汇问我吧,我应该能翻译的比较好的

如果需要的话,我想加入汉化组啊
作者: David4587    时间: 2010-1-21 11:34:42

LS这种兄弟,游侠汉化应该要吸引进去哟~
作者: zhen104az    时间: 2010-1-21 11:36:02

汉化的让我觉得是翻译的人NBA都没看过。。。。。。。。。。。。。。
作者: winnerforce    时间: 2010-1-21 11:46:29

两边的汉化半斤对八两,还是用原版安逸
作者: 63695853    时间: 2010-1-21 11:53:22

个人建议,能否把数据统计弄成英文的,中文太长本不美观。
作者: 大z+    时间: 2010-1-21 12:03:11

作为一个玩家。。。有这样的中文翻译已经很不错了。。。支持游侠的翻译。。。早日改正翻译上的错误。。。
作者: lufeng008    时间: 2010-1-21 12:46:21

很不错  耐心等待正式版的诞生
作者: Fate.不死    时间: 2010-1-21 12:59:38

支持游侠, 终于见到一款汉化作品了。。 希望以后能出更多的、。




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2