原帖由 hecate 于 2010-1-2 16:12 发表
2代译名有很多都不怎么样。像那个检察官,应该是宗教审判官。(叫他判官挺不错。),帝国的高司祭翻译成教皇不妥,因为教皇是宗教首脑,简而言之就是除了神之外的人间教主,这个“皇”不好轻易使用。不如翻译成“教宗”。
精灵的法 ...
原帖由 深蓝之龙 于 2010-1-2 20:20 发表
Sorcerer 。大菠萝2里叫法师。
Warlock。WOW译作术士。
我觉得write wizard 叫白巫师就行。去掉衣。感觉比较正义向
欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) | Powered by Discuz! X2 |