反馈问题概要 | |
计算机配置 | |
显卡驱动版本 | |
问题截图 |
原帖由 cnlucky 于 2009-11-30 20:56 发表
我不是来反应BUG的,我来提个建议,能不能把字体弄成COD4的样子,颜色和大小上都更容易看,这个白色的字稍微小了点,白色在地面等场景中看着不清楚,且字体太小了点![]()
![]()
...
原帖由 cnlucky 于 2009-11-30 20:56 发表
我不是来反应BUG的,我来提个建议,能不能把字体弄成COD4的样子,颜色和大小上都更容易看,这个白色的字稍微小了点,白色在地面等场景中看着不清楚,且字体太小了点![]()
![]()
...
原帖由 peterhzm 于 2009-12-1 09:31 发表
有些话语都没有字幕。。。例如第一关(过了训练关),上了桥后,坐上车拿机枪的时候,有人在说任务目标,根据我的英语水平,就听出是哪座哪座建筑,但完全没字幕。。。怎么看啊。。。目标都不知道,希望能更完善它 ...
原帖由 PowerDestroy 于 2009-12-1 14:48 发表
第一大关第二小关“团队精神”翻译不合理的地方:
“保护舟桥车”--〉〉〉〉“保护架桥车”
“不遭到攻击不要开火”-----〉〉〉〉〉“没遭到攻击之前不准开火” ...
原帖由 PowerDestroy 于 2009-12-1 17:04 发表
短语:【[军] Armored Vehicle launched Bridge, 装甲架桥车 】
【英汉翻译例库】:
[军] Armored Vehicle launched Bridge, 装甲架桥车 : AVLB
找了一下。
欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) | Powered by Discuz! X2 |