游侠NETSHOW论坛

标题: 星际2中文配音员建议 [打印本页]

作者: aaakakk    时间: 2009-1-28 22:48:12     标题: 星际2中文配音员建议

星际2中文配音员确定了吗?

既然大家都觉得中国人配音没有外国人的配音入感情

那干脆就让外国人来配中文的音吧

比如让大山来,他既能理解英文的意思,并且中文说得流利,将英文口语化成中文应该很简单了吧

在中国学习相声的外国人很多,中文又很好,找她们来呗

[ 本帖最后由 aaakakk 于 2009-1-29 02:14 编辑 ]
作者: charliell    时间: 2009-1-28 23:20:50

请LZ改标题,否则我帮你改咯~
作者: dflw11    时间: 2009-1-28 23:46:55

说中国话流利不代表配音就合格

过去中国官方配音有很多精品,比如几乎人尽皆知的《虎口脱险》,不用我多说了吧
这些年开始配音偶像化以及翻译弱智化等各种原因,才导致效果欠佳(其实对待工作不再精益求精才是根源)

专业人士,要敬业,要对作品有爱,才可以成功

象大山这种满脑子是钱的中国通,让他配音还不如让我配音
另外大山的乡音还是太重。。。。我遇到过几个老外,如果你不看说话人,感觉不到是外国人,这才是真正说的好!

[ 本帖最后由 dflw11 于 2009-1-28 23:49 编辑 ]
作者: aaakakk    时间: 2009-1-29 03:00:03

原帖由 dflw11 于 2009-1-28 23:46 发表
说中国话流利不代表配音就合格

过去中国官方配音有很多精品,比如几乎人尽皆知的《虎口脱险》,不用我多说了吧
这些年开始配音偶像化以及翻译弱智化等各种原因,才导致效果欠佳(其实对待工作不再精益求精才是根源)

专业人 ...



第一句话我很赞同
我发文章的意思其实是反义
配音是没这么简单的,不是谁去都能配的
现在的配音已经很不错了,幸亏找的是专业的配音员,如果要是找知名主持人著名歌手配音就更完蛋了
作者: bullfrog_x    时间: 2009-1-29 08:21:03

LS别吓我……
主持人歌手……
声音是好听,但是能符合游戏需求么
作者: dde归来    时间: 2009-1-29 10:39:06

既然是中文配音,网易肯定会找上海译制片厂的老艺术家配音或者WOW的原班人马配音,否则他的国内中文版会遭反对的。




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2