游侠NETSHOW论坛

标题: 谁能帮我翻译一下这句 [打印本页]

作者: 谢谢哑虎    时间: 2008-12-26 02:52:20     标题: 谁能帮我翻译一下这句

谢谢了~!!!!
作者: oxoxrut    时间: 2008-12-26 02:58:40

助理經理 Tord Grip 表示博揚在近日的訓練中有明顯進步

他覺得該足球員有進步的原因是因為他對一線隊比賽(first-team football)有所接觸(exposure)


應該是這樣...

[ 本帖最后由 oxoxrut 于 2008-12-26 03:07 编辑 ]
作者: 去日留痕    时间: 2008-12-26 03:05:44

first-team football 是一线队比赛的意思,呵呵

别的都差不多
作者: oxoxrut    时间: 2008-12-26 03:08:07

原帖由 去日留痕 于 2008-12-26 03:05 发表
first-team football 是一线队比赛的意思,呵呵

别的都差不多


謝啦   忘了怎麼講了
自己看是明白,但是要翻譯給別人有點困難
作者: 谢谢哑虎    时间: 2008-12-26 03:21:18

谢谢你们~~顺便问句,我的助理教练好吗?
作者: alex0518    时间: 2008-12-26 10:35:25

助理教练对博扬的进步感到欣慰

助理教练XXX指出 队中的一员 博扬在最近的训练课程中表现出了显著的进步

他觉得一线队的比赛机会我该球员进步的主要因素
作者: dingjiany    时间: 2008-12-26 10:43:01

原帖由 谢谢哑虎 于 2008-12-26 03:21 发表
谢谢你们~~顺便问句,我的助理教练好吗?



瑞典人,我也用他的,不错




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2