游侠NETSHOW论坛

标题: 请问钛的上上善道的英文原文 [打印本页]

作者: 空の挽歌    时间: 2008-6-15 17:53:33     标题: 请问钛的上上善道的英文原文

请问钛的上上善道的英文原文请问钛的上上善道的英文原文请问钛的上上善道的英文原文请问钛的上上善道的英文原文
作者: kamek0wnzj00    时间: 2008-6-15 18:02:34

Greater  Good......
脑残翻译:更多的货物
脑残翻译2(不算太脑残):更大的善良
作者: m0307m    时间: 2008-6-15 18:12:31

腦殘翻譯一比較好,更多的貨物...
作者: dsyismee    时间: 2008-6-15 20:15:12

脑残翻译3 大大的好
作者: 呕心沥血    时间: 2008-6-15 22:15:25

原帖由 kamek0wnzj00 于 2008-6-15 18:02 发表
Greater  Good......
脑残翻译:更多的货物
脑残翻译2(不算太脑残):更大的善良


冬季袭击用的是脑残2翻译……
作者: 呕心沥血    时间: 2008-6-15 22:16:21

原帖由 dsyismee 于 2008-6-15 20:15 发表
脑残翻译3 大大的好


想起某部抗日的电影……
作者: ss_liu    时间: 2008-6-15 23:15:00

看我签名~ ^_^ 意译为共建河蟹社会~ 20字补丁
作者: kamek0wnzj00    时间: 2008-6-16 12:25:50

最后一个翻译:大善大同
作者: 格尔裘蒂亚    时间: 2008-6-16 22:30:59

这个不就是用中式英语翻译过来的"很好很强大"吗
作者: 战团牧师    时间: 2008-6-17 13:27:26

完全就是和谐的意思
和谐
和谐
和谐
和谐
作者: Hilltomb    时间: 2008-6-19 06:33:24

HAO TIE清早一顶……………………




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2