游侠NETSHOW论坛

标题: 灵魂风暴第一版修正文本BUG提交帖 [打印本页]

作者: tassadarpaladin    时间: 2008-4-11 12:45:28     标题: 灵魂风暴第一版修正文本BUG提交帖

首先此帖禁水
各位在使用的过程中如果对句子翻译质量不满意的,不符合战锤40K约定俗称译名的,以及战役界面出现方块的,还有语句明显错误的。
第一版的兵种建筑等,主要修正的是TAU,死灵,暗黑灵族和修女,其他几个族没有做彻底的修正,希望大家给意见。
以上数种情况任意一种都欢迎大家在本帖跟帖提交
提交要求:如果能给截图的话尽量给截图,不能给截图的话请详细说明错误的位置,例如X族战役攻打Y族胜利后的界面,某句话中有一个空格。

[ 本帖最后由 tassadarpaladin 于 2008-4-11 12:52 编辑 ]
作者: meibole    时间: 2008-4-11 16:35:44

看看楼下反馈了,游戏还没玩上。。。。。

作者: 守望の寂寞    时间: 2008-4-11 22:00:48

这个很囧的说~~~

谢谢提交 by tassadarpaladin

[ 本帖最后由 tassadarpaladin 于 2008-4-11 22:15 编辑 ]
作者: lnwdxs    时间: 2008-4-12 10:22:41

我用修女打的星际战士,出现了混沌大君的名字,还有那些数字,不知道是不是bug

这个是比较严重的问题,感谢提供~ by tassadarpaladin

[ 本帖最后由 tassadarpaladin 于 2008-4-12 10:25 编辑 ]
作者: ttee1996    时间: 2008-4-12 13:55:19

我也有2L的问题,而且没有新游戏开始的动画了。
作者: tassadarpaladin    时间: 2008-4-12 13:59:43

原帖由 ttee1996 于 2008-4-12 13:55 发表
我也有2L的问题,而且没有新游戏开始的动画了。

英文版使用后无动画是正常现象,且无法解决……
作者: ttee1996    时间: 2008-4-12 14:40:19

原帖由 tassadarpaladin 于 2008-4-12 13:59 发表

英文版使用后无动画是正常现象,且无法解决……

我下的是游侠繁中原版。用的是修正补丁2,和繁体中文润色包,新游戏没有开场动画。
作者: tassadarpaladin    时间: 2008-4-12 14:54:44

原帖由 ttee1996 于 2008-4-12 14:40 发表

我下的是游侠繁中原版。用的是修正补丁2,和繁体中文润色包,新游戏没有开场动画。

润色包是哪一个,给个链接……
作者: ttee1996    时间: 2008-4-12 14:56:37

【游侠战略游戏工作组】灵魂风暴优化文本第一版发布
:http://game.ali213.net/thread-2022671-1-1.html
作者: tassadarpaladin    时间: 2008-4-12 15:08:55

繁中原版的优化文本应该是选择繁中式安装,那样只替换文本不动字库,应该不会出现动画消失的情况,我本人也是繁中原版,动画没有消失……
作者: ttee1996    时间: 2008-4-12 18:52:13

还有一点,进行战役游戏时,打光敌人主基地不起作用了。
作者: tassadarpaladin    时间: 2008-4-12 19:07:12

原帖由 ttee1996 于 2008-4-12 18:52 发表
还有一点,进行战役游戏时,打光敌人主基地不起作用了。

这和汉化包无关,部分战役是要占点胜利的
作者: fhtsky001    时间: 2008-4-12 21:36:27

很多地方有方块~
字库的问题?
列举俩....
谢谢提交,希望能提交所有发现的问题,方便我们进行修正 by tassadarpaladin

[ 本帖最后由 tassadarpaladin 于 2008-4-12 22:29 编辑 ]
作者: xyzyj2000    时间: 2008-4-14 14:40:06

提个小意见!帝国防卫军的英雄在生产界面上是显示指挥部队,但生产出来时却显示指挥班!能不能下次发第二版时改一下!要是翻成指挥员或帝国防卫军将军那更好!
作者: tassadarpaladin    时间: 2008-4-14 14:43:06

指挥班是标准译法……显示指挥部队是个没修正到的地方……
作者: 依勒单罪恶    时间: 2008-4-14 14:58:41

卡舍津为什么改成卡迪安?
看着很难受……
作者: tassadarpaladin    时间: 2008-4-14 15:04:02

卡舍精就是卡迪安风暴突击队……
作者: xyzyj2000    时间: 2008-4-14 19:33:14

忘了说战役里帝国防卫军的英雄显示是指挥部队!就光翻了对战,没翻战役吗?战役里能真接翻成英雄名吗!?
作者: 守望の寂寞    时间: 2008-4-14 21:04:16

同意LS+1
  战役英雄的名字直译会比较好啊
作者: tassadarpaladin    时间: 2008-4-14 21:07:57

这个是对应条目的问题……我改文本看不见哪个对应哪个的……只能说原始繁中版战役里IG指挥官对应的就是指挥部队这个条目……
查看了下,条目里有文斯将军的条目,游戏里显示为指挥部队应该是对应条目序号选择错误……不是文本包的问题

[ 本帖最后由 tassadarpaladin 于 2008-4-14 21:21 编辑 ]
作者: 296639107    时间: 2008-4-14 21:18:16

不知道这个算不算......
作者: tassadarpaladin    时间: 2008-4-14 21:24:19

原帖由 296639107 于 2008-4-14 21:18 发表
不知道这个算不算......

算,不过这个是由于繁中版本身w40k.ucs出现的翻译错位导致的……查找起来非常不易,这里一般没有文字上的需要,所以当时就没有逐行校对了
作者: meibole    时间: 2008-4-14 22:06:03

21楼是显示不全,还是文字缺失? 稍后进游戏瞧瞧。。。。。。。。




欢迎光临 游侠NETSHOW论坛 (https://game.ali213.net/) Powered by Discuz! X2