注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 侍道3+侍道4 关于汉化文本的问题我有要吐槽的
查看: 1780|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 关于汉化文本的问题我有要吐槽的 [复制链接]

帖子
10
精华
0
积分
5
金钱
122
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-3-27 13:30:31 |只看该作者 |倒序浏览
翻译不能光根据英文来好吧  
刀背翻译成钝器

还有好多刀的名字 都是根据日文罗马音来的 好吧
看看日文资料 好歹认真点 按照日文来翻译好吧

再就是 时间 天3 天2   应该是第二天 第三天好吧

其他诸如此类就不多说了
麻烦好好润色下    好游戏 精益求精吧还是

使用道具 举报

喜欢做梦的喵
游侠元老版主
『动作游戏区』
至尊江湖工作组【测试】

元老版主勋章版主勋章资深版主勋章活跃勋章勤劳之证

帖子
11872
精华
0
积分
6766
金钱
124924
荣誉
58
人气
2499
评议
52

沙发
发表于 2016-3-27 13:48:46 |只看该作者

使用道具 举报

帖子
5
精华
0
积分
3
金钱
45
荣誉
0
人气
1
评议
0
板凳
发表于 2016-3-27 13:50:26 |只看该作者
虽然汉化还存在很多问题,但毕竟也是人家辛辛苦苦汉化的。有意见和建议我们可以反馈,但是在反馈的时候希望你也能考虑一下你所说的“好好润色下”。

使用道具 举报

帖子
82
精华
0
积分
41
金钱
381
荣誉
0
人气
0
评议
0
地板
发表于 2016-3-27 21:59:22 |只看该作者
有些翻譯後的道具說明會超出對話框。
例如紅辣椒。。。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2024-5-6 17:44 , Processed in 0.285488 second(s), 11 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到