Hello again everyone. I hope you enjoyed the trailer from yesterday’s blog.
大家好,我希望你们能享受昨天博客所带来的体验(trailer该当体验翻译否?)
Today’s blog is about something that I’ve hinted about previously – “achievements”.
今天的博客是关于我前面所暗示的---"成功"
When you buy the boxed copy of the game, and go to install it on a PC, you will have 2 installation choices.
当你买了一份游戏的拷贝,并且将他装在电脑商后,你可以有2个安装选择
One choice is to install “offline”, which requires you to have the DVD in the drive whilst playing the game, with no need to be online at any time.
第一个选择是离线安装,这个选择需要你在玩的时候将dvd放在光驱中,从而不用一直链接到网络
The other is to install via “Steam”, which requires you to be online when you first install the game. You can happily play the game when online or offline, with no need for the DVD to be in the drive at all.
另外一个选择是通过steam(蒸汽?或者一个软件的名字?),这个选择需要你在第一次安装游戏的时候链接到网络,之后你可以任意的线上或者线下享受游戏,并且不需要在光驱中放置游戏dvd.
In fact, using this system with your own unique log in, you can actually play the game on any computer in the world without the need of your DVD just by downloading the small piece of Steam software, and logging in to your account.
事实上,使用这个系统,你可以拥有唯一的登录账号,你可以在世界上任何一台电脑上玩并且不用游戏dvd,所需要的仅仅是下载一个小小的Steam软件(扯淡,给我个386让我玩玩看?)并且登录到你的账户上.
There are other benefits to installing via Steam too. During the lifetime of the game, we will release a handful of updates to the game, called patches. The reason for doing these will be to fix any issues that are brought to our attention, or to do data updates, or match engine updates. If you install via Steam and are online, you automatically get any patches that are released.
通过Steam安装还有一个好处.在玩游戏的时候,我们会释放一些游戏的更新,通常被称作更新包.这么做的原因是修正一些玩家所反映的问题,或者更新数据,或者比赛引擎更新.如果你通过Steam安装游戏,你可以自动的获得任何我们放出的更新包
On top of this, if you install via Steam, there is an exclusive feature just for you, called “achievements”.
所以,如果你通过Steam来安装,您将会有一个美好的未来,我们可以称作"成功"
For those of you who also play games on the Xbox 360, you’ll be well aware of the concept of achievements. They are essentially little tools for telling you how well you are doing at the game, and what you have achieved, setting targets for you to hit. They also act as bragging rights amongst mates!
对于在XBOX360上玩游戏的玩家来说,你们可以意识到成功的概念.会有一些重要的小工具可以告诉你们在游戏中的表现如何,以及你达成了什么成就,为你确立目标.
We have added a massive 70 potential achievements to Football Manager 2010. And I will today be exclusively revealing them through this very blog.
我们附加了大约70种可能的成就在FM2010中.并且我会在这篇博客中贴出这些.
You should be able to work out for yourself what you need to do to get them, but if you can’t, then feel free to discuss and speculate over at our forums at
www.sigames.com
你可以为你自己找出你要达成他们所需要做些什么,如果你不能够做到,那么你可以再
www.sigames.com上讨论
Achievements list
成就列表
He’s signed! signed不知道怎么翻译....没语言环境,当签名讲?球员进球后将自己的名字添加在了进球列表上所以叫他签名了?
Clean sheet 不丢球
Hat-trick 帽子戏法
What a goal! 漂亮的一球
Top of the class 表现最好
You’re up! 不知道怎么翻译...
Cup glory! 奖杯的荣耀!
Champions! 冠军!
Double hat-track 两个帽子戏法
Team performance 团队表演
International superstar 国际巨星
Park the bus 停车?????
Comeback king! 逆转王
Star man 明星
Goal machine 进球机器
Unstoppable force 不可阻挡的力量
Iron curtain 铜墙铁壁
Scoring streak 连续得分
Unbeatable! 难以击败的
Parked the tank 停坦克???
National service 国际服务
The boss 这就是爷
Superb strike 超级前锋(或者漂亮的进球)
Best in Europe 欧洲最棒
Loyalty card 荣耀卡片
Qualified 晋级
Cup streak 连续夺杯
Golden boot 金靴
Best in the world 世界最佳
Super cup glory 超级杯荣耀
Champions streak 连续夺冠
All around the world 全世界
You’re on fire 你表现很好
Do the double 又一次
Domination 统治的
Part of the furniture 家具的一部分?????
Trophy hoarder 奖杯收藏夹
Best in the business 干活干的最好的
Freedom of the country 国家的自由
On top of the world 世界最佳
Legend 传说哥
Invincible! 无敌的
First victory 首次胜利
Confederations winner 联合会杯胜利者
Highlight reel 精彩回放
Splashing the cash 花钱
Value for money 金钱的价值
Club legend 俱乐部传奇
Cash to burn 烧钱
Well travelled 不知道分么翻译...好好的旅游?
Continental king 大陆国王
The greatest 最棒的
World renowned 世界知名
The professor 教授(或者职业)
English hero 英国英雄
Scottish hero 苏格兰英雄
French hero 法国英雄
Italian hero 意大利英雄
Spanish hero 西班牙英雄
Brazilian hero 巴西英雄
So that’s a lot of achievements to get your teeth stuck into then! Will anyone get them all? Without cheating?
这些就是可以让你们达成的成就,会有人全部得到这些称号么?没有作弊?
Still reading? Well, here’s two new match engine video for you, taken with the very latest code.
还在读这篇文章?恩,这里还有两个新的比赛引擎视频给你们,用最新的编码制成
People seemed already excited about the “work in progress videos” from a month or so ago, but this is the real deal now, picked randomly from a saved game in the studio – a feisty affair, and a more sedate match!
人们已经因为"制作程序视频"(不知道该不该这么翻译,不知道这里他指的是什么)而兴奋了一个多月,但这个是一个真实的视频,是从我们玩的游戏中随机抽取的比赛
There’ll be loads more match engine videos next week as well as some revealing Q&As with the developers who have been building the game.
下周在放出游戏制作者的问与答的同时还会上传更多的比赛视频
See you then...
所以,到时候再见