注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 二之国:白色圣灰的女王 二之国:白色圣灰的女王 巫师伴侣 翻译 ...
查看: 3033|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[原创] 二之国:白色圣灰的女王 巫师伴侣 翻译 [复制链接]

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
332
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-12-20 19:08:41 |只看该作者 |倒序浏览
中英文翻译
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
332
荣誉
0
人气
0
评议
0
沙发
发表于 2019-12-20 19:09:08 |只看该作者
The Sixth Tale


My Other Self


What follows is the extraordinary story of an ordinary little girL...


When I was a little girl, I had the reddest hair you've ever secn, and I lived with my mother in a small village, tucked away in the hills. I was never any good at magic, but I loved gardening, and could grow all sorts of flowers and medicinal herbs. Behind my house was a low hill from which you could enjoy a wonderful evening view. I used to walk to the top of it every night, to sit on a big old root and watch the sun go down.


One day, my mother cut her hand on a glass that I had broken. Though she washed the wound straightaway, just as she'd always taught me, the cut soon became infected, and by the next morning, she had a very high fever. I took care of her the best I could, of course, but several days passed without any improvement in her condition. Then one night, after I'd cried myself to sleep with worry, I woke with a start to find myself standing in front of a strange door. I opened this door, and walked through it to emerge on top of my favorite hill. It looked just the same as it always did, except for one thing—there was someone else there, sitting on my root and sobbing quietly.


I took a sharp breathy, and thought to myself: could the girl sitting on the root actually be me? Her hair was just as red as mine, and it glittered like a ruby in the setting sun.

使用道具 举报

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
332
荣誉
0
人气
0
评议
0
板凳
发表于 2019-12-20 19:09:17 |只看该作者
第六故事


我的另一自我


接下来是一个普通小女孩的非凡故事...


当我还是一个小女孩的时候,我的头发是你曾经见过的最红的头发,我和我的母亲住在一个小村庄里,藏在山上。我从不擅长魔术,但是我喜欢园艺,可以种各种各样的花和草药。我房子的后面是一座低矮的小山,从那里您可以欣赏到美妙的夜景。我以前每天晚上都会走到山顶,坐在一个大的老树根上,看着太阳下山。


有一天,我妈妈在我摔碎的玻璃上划了手。尽管她立即将伤口冲洗干净,但正如她一直教我的那样,伤口很快就被感染了,第二天早上,她发烧了。我当然会尽力照顾她,但几天过去了,她的病情没有任何改善。然后有一天晚上,我哭着担心着自己睡觉后,我开始醒来发现自己站在一扇陌生的门前。我打开了这扇门,穿过它,出现在我最喜欢的山顶上。它看起来和往常一样,除了一件事-那里有人坐在我的根上,静静地抽泣。


我深吸一口气,心想:坐在树根上的那个女孩真的可以是我吗?她的头发和我的头发一样红,在夕阳下像红宝石一样闪闪发光。

使用道具 举报

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
332
荣誉
0
人气
0
评议
0
地板
发表于 2019-12-20 19:10:43 |只看该作者

附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
332
荣誉
0
人气
0
评议
0
5#
发表于 2019-12-20 19:11:04 |只看该作者
The Bright Blue Bird

I was feeling quite sad myself, but the girl sitting on the root seemed absolutely inconsolable. Feeling sorry for her, I asked,

"Are you all right? Why arc you crying?"

At this, the weeping girl lifted her face, giving me another shock. It was exactly like mine!

"I was careless...and my bird flew away,' she said. 'Oh, I did love it so..."

"So that's why you're crying. I've been careless too, as it happens. I made my mother sick…"

I thought for a moment, then asked,

"What kind of bird was it?"

"It was blue. Bright blue. It was so very beautiful..."

"...My mother's eyes are blue as well," I sighed, "but they don't seem to sparkle like they did before she took ill."

We carried on talking for a little while, and before long we'd become firm friends. She loved gardening too, and was enjoying gazing at the sunset the crest of the hill. It seemed we had absolutely everything in common. Eventually, I said,

"Here, take this. It's a flower I grew. It's called a 'warm welcome,' and birds love it. Perhaps it might make your blue bird come back."

I had already put some of these flowers at my mother's bedside to try and make her feel better, as well as some in her hair.

"Thank you!" said the girl, smiling. "Oh my, it really does smell wonderful. Hey, would you like to come to my house?"

I nodded, and off we went, down the hill together and into the girl's house. She placed the flower I'd given her next to the window.

Before long, we heard a sound.

"Peep peep peep! Cheep cheep cheep!"

And a blue bird fiew in through the window.

"Chichi!" shouted the girl,

使用道具 举报

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
332
荣誉
0
人气
0
评议
0
6#
发表于 2019-12-20 19:11:16 |只看该作者
明亮的蓝鸟

我自己感到非常难过,但坐在树根上的那个女孩似乎绝对令人沮丧。我为她感到难过,我问,

“你还好吗?为什么还要哭?”

这时,哭泣的女孩抬起她的脸,给了我另一个震惊。就像我的一样!

她说:“我很粗心……我的鸟飞走了。哦,我确实很喜欢它……”

“所以这就是你哭泣的原因。碰巧的是,我也很粗心。我让妈妈生病了……”

我想了一下,然后问,

“那是什么鸟?”

“它是蓝色的。明亮的蓝色。它是如此的美丽……”
 
我叹了口气:“……我母亲的眼睛也是蓝的,但它们似乎并没有像她生病之前那样闪闪发光。”

我们聊了一会儿,不久我们就成为了坚定的朋友。她也喜欢园艺,喜欢在日落时凝视山顶。看来我们绝对有共同点。最终,我说,

“在这里,把它拿走。这是我种的花。它被称为'热烈欢迎',鸟儿喜欢它。也许它会让你的蓝鸟回来。”

我已经把这些花中的一些放在我母亲的床边,试图使她感觉好些,还有一些在头发上。

“谢谢!”女孩笑着说。 “哦,我的,确实闻起来很香。嘿,你想来我家吗?”

我点点头,然后我们一起走下山,走进了女孩的房子。她把我送给她的花放在窗户旁边。

不久,我们听到了声音。

“窥视窥视!窥视窥视!”

一只蓝鸟从窗户飞进来。

“ Chichi!”喊那个女孩,

使用道具 举报

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
332
荣誉
0
人气
0
评议
0
7#
发表于 2019-12-20 19:28:50 |只看该作者

附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
332
荣誉
0
人气
0
评议
0
8#
发表于 2019-12-20 19:39:09 |只看该作者
recognizing her missing pet.
The bird had flown straight for the vase that held the flower. It seemed a little unsteady, as though one of its wings was injured, but I couldn't help feeling happy that the "warm welcome" I'd given the girl had made her bird come back.

Waking From the Dream

All of a sudden, I was in front of the strange door again. I walked through it and found myself lying in bed once more.

"It was just a dream," I sighed.

Then I threw off the sheets, and went to my mother's bedroom. Much to my surprise, though, I found that she wasn't there. That's when I heard a sound coming from the kitchen, and ran downstairs.

"Mother!" I cried.

"Good morning!" she replied cheerily.

"You must have been wondering where I'd got to! I just felt so much better when I woke up this morning! Now then, would you like some breakfast? I'm famished!"
And my mother's blue eyes were sparkling once more…

Every person in this world has a soul mate—a person in another world with whom they share a soul. Soul mates' destinies are intertwined, and occasionally they even overlap. So should you ever chance to step through a strange door, do not be surprised if you meet someone just like you!

使用道具 举报

帖子
45
精华
0
积分
23
金钱
332
荣誉
0
人气
0
评议
0
9#
发表于 2019-12-20 19:39:18 |只看该作者
认出她失踪的宠物。
鸟儿直奔着装有花的花瓶。好像有点不稳定,好像它的一只翅膀受伤了,但是我忍不住高兴,因为我送给女孩的“热烈欢迎”使她的小鸟回来了。

从梦中醒来

突然,我又回到了陌生的门前。我穿过它,发现自己再次躺在床上。

“这只是一个梦,”我叹了口气。

然后我脱下床单,去妈妈的卧室。不过,令我惊讶的是,我发现她不在那儿。那时候我听到厨房传来声音,然后跑到楼下。

“母亲!”我哭了。

“早上好!”她兴高采烈地回答。

“你一定在想我要去哪里!今天早上醒来时,我感觉好多了!现在,你想吃点早餐吗?我很生气!”
我母亲的蓝眼睛再次闪闪发亮……

这个世界上的每个人都有一个灵魂伴侣,即另一个世界中与他们共享灵魂的人。灵魂伴侣的命运交织在一起,有时甚至重叠。因此,如果您有机会走过一扇陌生的门,如果遇到像您这样的人,请不要感到惊讶!

使用道具 举报

帖子
3095
精华
0
积分
1548
金钱
13783
荣誉
0
人气
0
评议
0
10#
发表于 2019-12-20 19:59:28 |只看该作者
xue xie lo uzhu,,1223

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2024-4-25 09:09 , Processed in 0.359087 second(s), 11 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到