注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 2819|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 大志各位覺得玩哪個語言版本比較好 [复制链接]

帖子
67
精华
0
积分
34
金钱
680
荣誉
0
人气
0
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-3-21 09:53:19 |只看该作者 |倒序浏览
大志從上市到現在版本來到了1.04版,從一開始日文版各種BUG到中文版上市延續各種BUG
各種BUG修復版本,可是感覺日文與中文二種版本連BUG都不同步...=.=

但也只是感覺啦,因為時間實在也不夠多到二種語言都一直玩,去反復測試二種語言的BUG

喜歡日文版的字體,但是又感覺中文版玩起來因為看得懂語言比較有遊戲代入感

想問問大家都玩哪種語言?

有沒有大大有玩出來哪個語言的版本比較沒有BUG?


使用道具 举报

帖子
2921
精华
1
积分
2007
金钱
13803
荣誉
32
人气
265
评议
0
沙发
发表于 2018-3-21 14:52:29 |只看该作者
日文版字體圓滑,視覺上更舒服。另外,日文版的Bug確實比繁中版的少,1.04繁中版里椎名景直的名字居然誤作大友宗麟。
不为良相(将)定为良医(易)!

使用道具 举报

帖子
2921
精华
1
积分
2007
金钱
13803
荣誉
32
人气
265
评议
0
板凳
发表于 2018-3-21 14:52:37 |只看该作者
日文版字體圓滑,視覺上更舒服。另外,日文版的Bug確實比繁中版的少,1.04繁中版里椎名景直的名字居然誤作大友宗麟。
不为良相(将)定为良医(易)!

使用道具 举报

帖子
2426
精华
0
积分
1277
金钱
22591
荣誉
6
人气
36
评议
0
地板
发表于 2018-3-21 17:51:13 |只看该作者
大秦帝国 发表于 2018-3-21 14:52
日文版字體圓滑,視覺上更舒服。另外,日文版的Bug確實比繁中版的少,1.04繁中版里椎名景直的名字居然誤作 ...

伊达家的那谁名字也变成了德川家光
给我一支强心剂。。。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2024-4-24 01:38 , Processed in 0.314629 second(s), 11 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到