注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





游侠NETSHOW论坛 游侠NETSHOW论坛 动漫交流区 真·从零开始 11区出现不通日语异世界轻小说 ...
查看: 1212|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[新闻] 真·从零开始 11区出现不通日语异世界轻小说 [复制链接]

2017年十佳版主
游侠元老版主
『PC游戏综合区』
SIMS梦工厂【菊副厂长】
游侠动漫组【活跃】
超凡水仙
SIMS至爱天使+岁月静好

元老版主勋章版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章人气勋章·初级勤劳之证资深水手勋章综合区荣誉会员勋章游侠之星2017十佳版主勋章动漫组资深组员勋章

帖子
96579
精华
0
积分
56087
金钱
346868
荣誉
686
人气
9372
评议
38

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-9-7 18:31:25 |只看该作者 |倒序浏览
原帖链接:https://news.dmzj.com/article/11581.html

在此之前,11区轻小说一直被吐槽异世界设定泛滥成灾。虽然说在虚构的世界中寻求真实感的人多半是脑袋有问题,但总有那么些设定让人十分在意。比如,哪怕是异世界,ACG通用语言也依然都是日语。最近,11区就出现了一部超硬核超现实的异世界轻小说,这一次,主角终于不能自带翻译机靠着日语闯荡异世界了。

这部连载于角川旗下カクヨム平台的小说叫做《虽然转生到了异世界但是不通日语》(異世界転生したけど日本語が通じなかった)。名字就能感觉到主角的绝望:穿越到了异世界这里的人居然不懂日语,怎么办,挺急的,在线等.jpg

主角八崎翠发生意外事故,转生到异世界,似乎是非常典型的轻小说主人公人生。可惜套路也就到此为止,原本以为可以遇到几个超可爱各种属性的妹子开启超开心的日(hou)常(gong)生活,然而,然而……

遇到的第一个一看就非常异世界的妹子说话是这样的——"Harmae co es tirne?"不能讲日语,也听不懂日语。主角只好利用自己的英语拉丁语知识,一个词一个词试探,试图解读这里的语言体系。以下这样,学习使主角快乐。

设定中异世界通用语言被称为“lineparine”语,拥有非常完整的一套发音和语法系统。小说里主角学得辛苦,而现实中作者则是硬生生造了一种语言,跟着作者新语言入门,也是非常厉害了。毕竟上一次这样做的作者,叫做托尔金。

↑应该算是作者寄语,别问什么意思,看不懂_(xз」∠)_

目前这部毫不做作清新脱俗的轻小说依然在连载中,有兴趣的朋友可以

戳这里

围观一下,看不懂也没关系,反正也没人懂lineparine语【大雾】

而轻小说中又有哪些惯用套路固有属性,对此你又是如何看待的呢?

附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2024-4-25 09:30 , Processed in 0.300035 second(s), 11 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到