注册 | 登录

游侠NETSHOW论坛





查看: 1396|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 就没人吐槽字幕小么 [复制链接]

帖子
300
精华
0
积分
150
金钱
3852
荣誉
0
人气
3
评议
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-2-12 07:49:10 来自手机 |只看该作者 |倒序浏览
我就不信只有我一人觉得字幕小

使用道具 举报

可爱的小花猪 夏磊
2017年十佳版主
游侠元勋版主
『动作/射击游戏区』
侠盗联盟组【组长】
侠盗汉化组【监制】
永远萌系会员·小花猪·夏磊
动作游戏一统江湖.夏磊

游侠元勋版主元老版主勋章版主勋章资深版主勋章大头像勋章白金会员勋章活跃勋章荣誉勋章特色头衔勋章高级荣誉勋章人气勋章·高级人气勋章·初级勤劳之证资深水手勋章游侠之星2017十佳版主勋章2013年度杰出版主勋章2014年杰出版主勋章侠盗工作组一周年专属勋章2015年杰出版主勋章侠盗工作组二周年勋章侠盗工作组三周年勋章

帖子
246093
精华
0
积分
134090
金钱
300597
荣誉
879
人气
22536
评议
89

沙发
发表于 2015-2-12 10:11:41 来自手机 |只看该作者
截图看看?

使用道具 举报

帖子
207
精华
0
积分
104
金钱
1935
荣誉
0
人气
9
评议
0
板凳
发表于 2015-2-17 17:29:27 |只看该作者
字幕的确是非比一般的小...
虽然说作为伸手党有点弱...
但翻译组的面对用户不就是伸手党么...
好歹重视一下视觉效果吧...
-----------
伸手党要中文版为何?
无非是鸟语看不惯,又抱着"无攻略也能过关"的思想。
至少也是抱着"边玩边看"的心情来着。
如果说"错字、小字、火星翻译",三大招齐聚...
那还不如看着剧透翻译,wasd+鼠标点点,过关就是了...
甚至连亲自玩都不需要...
-----------
所以说,要么好好弄,要么别弄...
-----------
游侠网从一开始的"破解+完美中文翻译"
到后来的"有限度的破解+中文翻译"
再到现在的"代理正品+部分破解+附带中文翻译(无质保)"
从单个游戏多个"xx版"到统一的"游侠LMAO汉化",
游侠已经从妥协中、服务质量上丢失了很多fans。
有可能"破解"也会迫于压力消失,请重视"汉化"吧。
-----------
论坛、网站的出名,大部分是靠着一代代网民口口相传,
这不是丁点利益可以取代的,保住口碑,才有商家看上投资。
我们已经忍受了浮动广告,必弹广告,广告动画各种耗费时间、流量的待遇,
别再让发家口碑再变成废柴。
-----------------------
"完美游戏破解汉化"上游侠,"日本最新Hgame"找3DM。
这不是一句口号,而是一个时代,一种信仰。
在90、00成为主体网民的现代,你还能大声喊出来吗?
-----------------------
话说...我坐等被喷......

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|游侠NETSHOW论坛 ( 苏ICP备2023007791号 )

GMT+8, 2024-9-20 15:09 , Processed in 0.309388 second(s), 12 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

分享到