游侠NETSHOW论坛 » 血碗+战锤40K战争黎明2+战锤Online:决战世纪(战锤全系列专区) » 战锤40K游戏语音翻译----钛星帝国 Tau Empire(已完成)


2007-2-26 11:24 fenixbj
战锤40K游戏语音翻译----钛星帝国 Tau Empire(已完成)

完成~~~

[img]http://img507.imageshack.us/img507/4107/racetausc9.png[/img]

[color=maroon]第1页
1楼:Attack Drone 攻击无人机
2楼:XV88 Broadside battlesuit   XV88炮击战斗服
3楼:Tau Commander 钛司令
4楼:XV8 Crisis Suit   XV8危机战斗服
5楼:Earth Caste Builder 土氏建筑工
8楼:Ethereal 以太长老
9楼:Fire Warrior 火焰战士
10楼:Kroot Shaper 克鲁特塑形者
11楼:Kroot Carnivore 克鲁特食肉者
12楼:Pathfinder 探路者
13楼:Fire Warrior Shas'ui 火焰战士队长/Fire Warrior Bodyguard 荣誉火焰战士护卫
14楼:XV25 Shasvre Stealth Suit   XV25隐形战斗服队长
15楼:Shield Drone 护盾无人机
16楼:XV15 Stealth Team   XV15隐形战斗服小队
17楼:Devilfish Troop Carrier 魔鬼鱼运兵艇    Drone Harbinger 无人机母艇    Skyray Missile Gunship 天鳐导弹艇
               Hammerhead Gunship 锤头鲨炮艇   Generic Vehicle 车辆共用语音   Barracuda 梭鱼[/color]



[b]相关翻译贴:[/b]

[color=blue]星际陆战军[/color][url=http://game.ali213.net/thread-1053764-1-1.html][IMG]http://img507.imageshack.us/img507/7453/racemarinesuj0.png[/IMG][/url][color=green]帝国守卫[/color][url=http://game.ali213.net/thread-1055308-1-2.html][img]http://img507.imageshack.us/img507/2711/raceimperialkv3.png[/img][/url]
[color=teal]Eldar灵族[/color][url=http://game.ali213.net/thread-1393029-1-1.html][img]http://img507.imageshack.us/img507/1506/raceeldarzy7.png[/img][/url][color=red]兽人Orks[/color][url=http://game.ali213.net/thread-1574448-1-1.html][img]http://img507.imageshack.us/img507/4553/raceorksrt7.png[/img][/url]
[color=red]混沌军团[/color][url=http://game.ali213.net/thread-1057171-1-1.html][img]http://img507.imageshack.us/img507/7373/racechaosuv9.png[/img][/url][color=Green]Necron(没有台词)[/color][img]http://img507.imageshack.us/img507/2278/racenecronski2.png[/img]
[color=DarkRed]战斗修女[/color][url=http://game.ali213.net/thread-1979916-1-1.html][img]http://img507.imageshack.us/img507/1821/racesistersofbattleth3.png[/img][/url][color=Purple]黑暗灵族[/color][url=http://game.ali213.net/thread-1980214-1-1.html][img]http://img507.imageshack.us/img507/7919/racedarkeldarql2.png[/img][/url]



[color=maroon][b]Attack Drone 攻击无人机[/b][/color]

[img]http://kofler.dot.at/40k/units/Tau_Gun_Drone.gif[/img]

[color=maroon]Ability 技能[/color]
[color=brown]Dig in 掘地[/color]
Digging in. 挖掘中

[color=maroon]Attack 进攻[/color]
Attack orders confirmed. 攻击命令已确认
Engaging targets. 接近目标
Charging all weapons. 所有武器充能中
Enemy spotted. Engaging. 侦测到敌人,接近中

[color=maroon]Die 死亡[/color]
Self-destruct. 自毁

[color=maroon]Move 移动[/color]
Acknowledged. 已收到
Affirmative. 遵命

[color=maroon]Selection 点选到[/color]
Awaiting programming. 等候编程
All systems ready. 系统就绪

[color=maroon]Under fire 受攻击[/color]
Drones under fire. 无人机遭到攻击
Taking damage. 受到伤害

[color=maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
Drones ready. 无人机就绪

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2008-3-16 22:39 编辑 [/i]]

2007-2-26 11:26 fenixbj
[color=Maroon][b]XV88 Broadside battlesuit
XV88炮击战斗服[/b][/color]

[img]http://www.irook.com/images/products/product_21553_thm.jpg[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Entrench 固定待击[/color] [color=Blue](CZ75优化)[/color]
Setting stabilizers. Ready to fire. 设置稳定器,准备开火

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
Missiles are ready to launch. 导弹随时发射
Locking on target. 锁定目标中
Our pleasure. 我们的荣幸
Targets confirmed. 目标已确认
We will eliminate the targets. 我们会消灭目标

[color=Maroon]Capture 占领[/color](此处是接到占领命令时说的话)
(又是设计遗留产物……XV88不能占点的)
The Greater Good spreads. 上上善道得到了传播
Moving to strategic position. 向战略点进发
It'll be yours in no time. 过一会儿这就归你了

[color=Maroon]Charge 冲锋[/color]
Full power to actuators! 激发装置全火力输出!
Full speed. Now. 现在,全速前进
Engage! Engage! 靠近!靠近!
Do not let the enemy escape. 别给敌人跑了

[color=Maroon]Combat 战斗[/color]
Pick your targets. 选取你的目标
Open fire, all guns! 全部武器,开火!
Locked on. 已锁定
Today we earn our honor. 今日我们赢得荣耀
Missiles away! 导弹射出!

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
Multiple alerts! Fall back! 加倍警戒!撤退!
No, we cannot win! 不!我们赢不了了!
Retreat before it's too late. 在一切都太迟前快撤
My armor won't hold! 我的装甲承受不住了!
Pull out! Pull out! 离开!快离开!

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
By my Sept, I will not fail you again. 氏族在上,我不会再辜负你们
For the Greater Good, I return to battle. 为了上上善道,我重返战斗
We will seek forgiveness after the battle. 我们会在战后寻求宽恕

[color=Maroon]Move 移动[/color]
Broadsides redeploying. 重定向炮击面
Firepower on the move. 火力部队移动中
Acknowledged. Moving out. 收到,开始移动
Moving into position. 向目标位置进发
Yes sir. 遵命长官

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
XV88 Battlesuits ready for action. XV88炮击战斗服准备行动
We serve the Greater Good. 我们服务于上上善道
Mobile artillery ready to serve. 移动炮兵预备受命
Where do you need some firepower? 何处需要火力支援?
Awaiting orders. 等候命令中

[color=Maroon]Strategic point Capture 占领战略点[/color]
We have it. 我们拿下了
They will not take this place from us again. 他们无法再从我们手里夺下这了
This place is under Tau protection. 此地正处于Tau的保护之下
Our task is done. 我们的任务已完成

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
Enemy gunners have us in their sights. 敌人炮手发现了我们
Taking fire. 遭到攻击
Enemy units closing in! 敌军逼近!
Defensive positions. Now. 快寻找防御位置
Take that gunner out!  解决那些炮手!

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
Broadside Battlesuits ready. 炮击战斗服就绪
I'm honored to join the cadre, commander. 加入猎队是我的荣幸,指挥官

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2007-2-26 12:13 编辑 [/i]]

2007-2-26 11:27 fenixbj
[color=Maroon][b]Tau Commander 钛司令[/b][/color]

[img]http://www.dignews.com/admin/screenshoot/warhammer_40k_dawn_art_03.jpg[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Feign Death 装死[/color](汗……有这个技能吗)
Shutting down all systems. 关闭所有系统
[color=Brown]Snare Trap 诱捕陷阱[/color]
This will slow the enemy. 这会让敌人慢下来
[color=Brown]Synapse 神经刺激[/color]
Stun charge away!   猛力一击!或者是,放倒目标! [color=Blue](drydry 翻译)[/color]
[color=Brown]Target Acquired 获取目标[/color]
One shot, one kill. 一击必杀

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
The cadre will crush them.  猎队会碾碎他们
All weapons online. 所有武器已连线 [color=Blue](lorwg优化)[/color]
I will strike the killing blow. 致命一击由我来完成 [color=Blue](rainharder 优化)[/color]
Target acquired. 已获取目标

[color=Maroon]Combat 战斗[/color]
Remember the lessons of Vior’la. 记住Vior’la的教训
You can’t stand against the Tau’va. 你无法对抗钛族
The true test of a leader is in battle. 战场上的考验才是对于领袖的真正考验
It's come to this, has it? 看来要以战斗的方式来结束这一切了 [color=Blue](rainharder 优化)[/color]

[color=Maroon]Die 死亡[/color]
Carry on without me (你们)没了我也得继续下去

[color=Maroon]Jump 短距飞跃[/color]
Jetpack engaged. 跃进器已启动[color=Blue](rainharder 优化)[/color]

[color=Maroon]Loadtransport 进入运输工具[/color]
Driver, we head for the front. 司机,我们要去往前线
Boarding. 进入

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
Multiple system alerts. I’m pulling out. 许多系统都在预警,我正在脱离机甲 [color=Blue](游侠SAS 优化)[/color]
Fall back! Fall back! 撤退!撤退!
Retreat! We’ll strike them again from another angle! 撤!我们可以换个角度再攻击敌人

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
I will not be remembered as a coward. 我可不会被作为懦夫铭记
In Tau, I am strong. 在钛族之中,我是很强的

[color=Maroon]Move 移动[/color]
A sound tactical move. 这招很不错[color=Blue](rainharder 优化)[/color]
I see what your plan is. 我了解你的计划了
Commander Puretide would be proud. 指挥官Puretide将为此而骄傲
As Aun’va wishes. 正如Aun’va所希望的(Aun’va是DC战役里Tau的那个以太长老)
Consider it done. 放心,我肯定能搞定[color=Blue](rainharder 优化)[/color]

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
Shas’o ready to take command. Shas’o准备接管指挥
Prosper as Tau shall. 如钛族未来般成功[color=Blue](rainharder译: Tau必将胜利!)[/color]
XV22 Battlesuit ready. XV22战斗服就绪
I will lead us to victory. 我会引领我们走向胜利
None can stand before the Greater Good. 无人可以对抗上上善道

[color=Maroon]Spotting 侦测到[/color]
[color=Red]Chaos marine 混沌军团[/color]
Mont’au forces. Alert all teams. 是Mont’au部队,所有小队警戒
Chaos forces detected. 探测到混沌军团
Mad cultists and twisted Space Marines. We must drive them out.
是疯狂的邪教徒和扭曲的星际陆战队员,我们得把他们赶走
[color=Red]Daemon 恶魔[/color]
Redeploy to kill that… thing. 重新部署以便杀了这个……东西
Great Tau! Warp beasts! 伟大的钛啊!是异空间怪兽!
Aun'va preserve us! Aun'va保护我们!
[color=Teal]Eldar 灵族[/color]
Eldar raiders. What are they doing here? 是灵族掠夺者,他们在这干啥?
The Eldar still resist the Greater Good. 灵族还在抵制上上善道
So, the Eldar have chosen war over diplomacy. 那么,灵族选择了战争而非外交手段
[color=Red]Enemy 敌人[/color]
Sensors picking up multiple targets. 传感器侦测到大量目标
Charge all weapons. The enemy is here. 补充所有武器,敌人来了
The battle begins at last. 战斗终于开始了
[color=Green]Imperial Guard 帝国守卫[/color]
Imperium soldiers. Prepare to drive them out. 帝国士兵,准备逐出他们
Invaders from Terra. 是来自地球的入侵者
The Imperium of Man is here to enslave the Tau. 人类帝国到这来奴役钛族了
[color=Red]Monstrosity 畸形[/color](怪兽生物,通常都是强力的生物,例如混沌那个带翅膀的长牛犄角的家伙,还有兽兽的大胖恐龙,神灵族的霓虹灯玉米等——解释by [color=Blue]sk60k[/color])
We’re going to need heavy weapons. 我们需要重型武器
Signal a Shaper. Perhaps he can tell us what that is. 通知塑型者(Kroot族的长老,猎食族的领袖,也负责培育和驯养野兽),或许他知道这东西是什么 (感谢 [color=Blue]rainharder [/color] 指正)
They're using wild beasts. 他们用了野兽
[color=Green]Necron 亡灵族[/color]
What are these mechanical beasts?  这些机械野兽是什么东西?
Necrons. The Greater Good cannot prosper so long as they are here.  
亡灵族,只要他们还在这里,上上善道就无法发扬光大
Your genocide ends here, Necron. 你们的灭绝行动在这里结束了,亡灵
[color=Green]Ork 兽人[/color]
Orks. Gun them down before they close to melee. 兽人,在接近到近战前射翻他们
The Ork tide is here. 兽人狂潮来了
Greenskins.  We must free this land from them.
是绿皮家伙们,我们得把这片土地从他们手里解放出来
[color=Blue]Space marine 星际陆战军[/color]
Space Marines! They will pay dearly for Damocles.
星际陆战军!他们会为在达摩克利斯所做的一切付出惨重代价
Gue'la fanatics. Get ready for war. 是Gue'la狂热者,准备开战
Imperium Space Marines. Prepare for a bitter fight 是帝国星际陆战军,准备打场艰苦的战斗吧
[color=Maroon]Tau 钛族[/color]
(没有……)

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
So they fight back, do they? 那就是说他们打回来了,是不是?
At least the enemy has some skill. 敌人总算还有点本事
Remember the teachings of Vior'la. 记住Vior'la的教导
Silence those gunners, now! 把那些炮手打哑!

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
I am ready to lead. 我准备好领导了
I will spread the Greater Good. 我会散播上上善道

[color=Maroon]Unloadtransport 离开运输工具[/color]
Well done, driver. 干得不错,司机

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2008-3-15 17:15 编辑 [/i]]

2007-2-26 11:28 fenixbj
[color=Maroon][b]XV8 Crisis Suit
XV8危机战斗服[/b][/color]

[img]http://uk.games-workshop.com/tau/battlesuit-configurations/images/tau-battlesuit.jpg[/img]
[img]http://www.gamereplays.org/community/uploads/post-48309-1168760142.jpg[/img]

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
We will deliver the killing blow. 我们将发出致命一击 [color=Blue](兔子半妖 优化)[/color]
Locking on targets. 锁定目标中
Acknowledged. 收到
Engaging the enemy. 逼近敌人
All weapons are go. 武器运转良好

[color=Maroon]Capture 占领[/color](此处是接到占领命令时说的话)
It will be yours. 这儿归你了
We will raise the Sept's banner. 我们会升起氏族的旗帜
Securing position. 保卫目标

[color=Maroon]Charge 冲锋[/color]
Close in! 逼近!
Take them down! 打倒他们!
Engaging the enemy. 逼近敌人
Moving in. 继续前进

[color=Maroon]Combat 战斗[/color]
The hunt is on. 狩猎开始
I have targets on my screen! 我的屏幕上有目标了
Weapons are hot and finding their targets. 武器正热,寻找着它们的目标
We are engaging the enemy. 我们正靠近敌人
Their primitve weapons are no threat to us. 他们那笨拙的武器无法对我们构成威胁

[color=Maroon]Jump 短距飞跃[/color]
Coordinates locked it. 坐标已锁定

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
I’ve got red lights on all panels! 仪表显示受损严重! [color=Blue](rainharder 优化)[/color]
Major damage to all systems. 所有系统均受到严重损伤
We need to find a stronger position! 我们得找个更坚固的阵地!
We can't hold here. We just can't. 我们无法守住了,就是不能守了
Backups failing! 使用备件失败!

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
That is enough. Time to strike back. 那就够了,该反击了
The Ethereals have restored me. 以太长老们使我得到恢复
I trust in Tau and return to battle. 我信任钛族并重返战斗

[color=Maroon]Move 移动[/color]
No problem. 没问题
If the Ethereals will it. 如果以太长老希望的话
Let's get it done. 让我们完成它
Moving now. 现在行动
We will make it happen. 我们会让它发生

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
Battlesuits ready for action. 战斗服准备行动
The fire caste’s best are here to serve. 火氏的精英服务于此
Where do you need the elite? 何处需要精英部队?
All systems ready. 所有系统就绪
We've learned the lessons of Mont'ka. 我们得到了蒙特'卡的教导

[color=Maroon]Strategic point Capture 占领战略点[/color]
It is done. Now get us back to the hunt. 完成。现在放我们回去狩猎
Point captured. 占点完毕
Position secured. 此点已安全了
Mission accomplished. 任务完成

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
Taking enemy fire. 遭到敌人袭击
Incoming fire, bearing two seven five. 火力来袭,方位275
Our armor will hold. 我们的装甲会承受住
This is going to be a real fight. 要来真打一场了
Evasive maneuvers! 机动规避!

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
Crisis team ready. 危机小组就绪
Battlesuits on the field. 战斗服到达战场

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2008-3-15 17:17 编辑 [/i]]

2007-2-26 11:29 fenixbj
[color=Maroon][b]Earth Caste Builder 土氏建筑工[/b][/color]

[img]http://www.gamereplays.org/community/uploads/post-48309-1168760120.jpg[/img]

[color=Maroon]Build  Structure 建造建筑[/color]
Construction matrix engaged. 启动建筑程序
Drop cranes inbound. 放下悬浮起重机

[color=Maroon]Die 死亡[/color]
system failure 系统错误

[color=Maroon]Loadtransport 进入运输工具[/color]
Relocation required. 需要重定位置

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
Retreating. 撤退
Damage critical. 致命伤害

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
Resuming main programming. 返回主程序
Ready. 就绪

[color=Maroon]Move 移动[/color]
I will make it so. 我会实现的
Acknowledged. 收到
Under way. 正在路上
Orders received. 收到命令
Each caste does its part for the Greater Good. 土氏建筑工履行着自己在上上善道中的使命

[color=Maroon]Repair 修理[/color]
Beginning repairs. 开始修理
Battlefield salvage underway. 开始战场救援

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
Command? 有命令?
Ready to build. 准备建造
Service required? 需要服务?
Awaiting orders. 听候命令

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
Builder unit under fire. 建造单位遭到攻击
Alert. I am not built for combat. 警告,我不是出于战斗目的而被制造的
Build systems damaged. 建造系统损坏
This unit is not programmed for self-repair. 该单位没有被为自我修理编程

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
Builder unit ready. 建造者单位就绪
The earth caste will do its part.土氏将履行自己的使命

[color=Maroon]Unloadtransport 离开运输工具[/color]
New location reached. 新地点抵达

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2007-2-26 14:38 编辑 [/i]]

2007-2-26 11:51 drydry
加油,你坑虽多但是都填了,不象我。。就俩坑还填不上。。。

2007-2-26 11:54 CZ75
Entrench是指在地上挖坑,然后把驻锄埋进去,好让射击时稳定的意思,翻译成“固定待击”比较好。

2007-2-26 13:28 fenixbj
嗯,固定待击是比较好,已改,感谢指正


[color=Maroon][b]Ethereal 以太长老[/b][/color]

[img]http://wargaiming.net/blog/wp-images/tauethereal.jpg[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Creating hologram[/color] 创造幻像
Where there was one, let there be two. 既然已经有一个,何不再来一个呢
[color=Brown]Orbital Artillery 轨道炮轰[/color]
Kor'el, fire orbital artillery!   Kor'el,发动轨道炮轰!
[color=Brown]Summon Elite Bodyguard 召唤精英护卫[/color]
To me, shas'vre! 向我靠拢,shas'vre!

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
My honor blade shall not fail. 我的光荣之刃不会失败
It saddens me that battle is the only way. 以战斗作为唯一的解决方式,这真让我感到悲哀
They oppose the Greater Good and so are doomed. 他们反对上上善道,因此唯有毁灭一途
I fight with all Tau. 我与全体钛星人一道奋战
Against tyranny, there can be no surrender. 与专制暴虐对决之时,投降是决不可能

[color=Maroon]Charge 冲锋[/color]
You shall not escape your fate. 你逃不出自己的命运
For the Tau'va! 为了Tau'va!

[color=Maroon]Combat 战斗[/color]
I am glad to fight for our cause. 为了我们的伟大事业而战,我感到无比愉快
My cause is just. I cannot fail. 我的理想便是正义,我不可失败
Join us. It is not too late. 加入我们吧,现在还不是太迟
This battle was your doing. 此战兼因你而起
Your defeat is inevitable. 你的失败已是注定

[color=Maroon]Die 死亡[/color]
All is lost. 全完了 [color=Blue](CZ75优化)[/color]

[color=Maroon]Loadtransport 进入运输工具[/color]
Mobility is the key to success. 机动性是成功的关键所在
Take us from this place, pilot. 带我们离开这里,司机

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
I am wounded. Fall back! 我受伤了,撤退!
The enemy is too strong. 敌人太强了
We have failed the Greater Good! 我们辜负了上上善道!
No. How can we fail? 不,我们怎可能失败?

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
The Empire relies upon me. I cannot flee. 帝国是如此的信任我,我决不能逃走
For Tau, I must be strong. 为了钛族,我必须坚强
It is time to strike back. 该是反击的时候了

[color=Maroon]Move 移动[/color]
I see that I am needed there. 我能了解,别的地方需要我
It will be so. 会到达的
Of course. 当然
I will be there shortly. 不一会儿就会抵达
A wise decision. 真是个明智的决定

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
The Ethereal caste leads for the Greater Good. 以太氏族为了上上善道而领导着钛族
We act as one lest we perish alone. 我们行如一体,以避免个人腐朽
I shall guide our efforts. 我会引导我们的力量
The voice of reason. 这是理智的声音

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
The enemy strikes at our heart. 敌人突击了我们的心脏
Fire Warriors! I need assistance. 火焰战士!我需要协助!
They resist the Greater Good. 他们抵制着上上善道

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
Banish your fear. 消除你的恐惧吧
Take heart. The Ethereal caste is with you. 振作起来,以太氏族与你们同在

[color=Maroon]Unloadtransport 离开运输工具[/color]
I will not forget your service, pilot. 我不会忘了你的服务的,驾驶员

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2007-2-26 17:20 编辑 [/i]]

2007-2-26 13:59 fenixbj
[color=Maroon][b]Fire Warrior 火焰战士[/b][/color]

[img]http://www.puolenkuunpelit.com/kauppa/screenshots/gw_wh40k_fire_warrior_squad.gif[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Shield Activated 启动护盾[/color]
Shield activated. 护盾已启动

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
We will cut them down. 我们会打倒他们
Shoot to kill. 射击即击杀
Coordinate your volleys. 协调好你们的发射节奏
They’ve fallen into the trap. 他们已落入陷阱
How can they ignore the Greater Good? 他们怎么可以无视上上善道?

[color=Maroon]Capture 占领[/color](此处是接到占领命令时说的话)
We will claim it for the Greater Good. 我们以上上善道的名义,宣布它归我们所有
Target confirmed. 目标已确认
We’ll take it. 我们会拿下的

[color=Maroon]Charge 冲锋[/color]
Close the gap! 缩小距离!
Move, move, move! 移动,快移动!

[color=Maroon]Combat 战斗[/color]
Cut them down. 打倒他们
Eat plasma fire! 尝尝等离子火焰!
Don’t let the prey get away. 别让这些猎物逃了
Keep firing. Keep firing. 不要中断,继续开火
Pick your targets. 找好你的猎物

[color=Maroon]Loadtransport 进入运输工具[/color]
Take us to the hunt. 带我们去往猎场
Keep us hidden and we’ll do the rest. 让我们保持隐蔽,剩下的我们可以料理

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
Ethereals protect us! 以太保佑我们!
The enemy is too strong. 敌人太强了
Fall back! We cannot win here. 撤退!这里没有我们胜利的空间
We're being overrun! 我们要被淹没了!

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
The Ethereals will not find us wanting. 以太长老发现不了我们的欠缺的
I will atone for my selfish actions 我得为自己愚蠢得行动赎罪
Returning to action. 回到行动中

[color=Maroon]Move 移动[/color]
Orders received. 收到命令
Our bond is strong. We will not fail. 我们的联系牢固,我们不会失败
It will be an honor. 这是我的荣幸
Understood. 了解
Moving out. 移动

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
Point us at our targets. 把你的目标指给我们
For the Greater Good. 为了上上善道
Shas’la ready for action.   Shas’la准备行动
Like Tau, we shall triumph. 如同钛族,我们终将胜利
The fire caste serves with pride. 火焰氏族携自豪而服务

[color=Maroon]Spotting 侦测到[/color]
[color=Red]Chaos marine 混沌军团[/color]
Human madmen… they can’t be reasoned with. 人类疯子…他们无法被理喻
Ethereals preserve us! Chaos fanatics. 以太保佑我们!是混沌狂热者
[color=Red]Daemon 恶魔[/color]
Tau protect us! 钛族保护我们!
Warp creatures. Concentrate fire. 是异空间生物,集中火力
[color=Teal]Eldar 灵族[/color]
Eldar. Watch your flanks. 是灵族,注意你的侧翼
Eldar. What do they want with this place?  灵族,他们想在这干什么?
[color=Red]Enemy 敌人[/color]
We have them in our sights. 视野中出现敌人
The enemy is here. 敌人来了
[color=Green]Imperial Guard 帝国守卫[/color]
Gue’la soldiers detected. 探测到Gue’la士兵
The forces of the Imperium are here. 帝国的军队到来了
[color=Red]Monstrosity 畸形[/color](怪兽生物,通常都是强力的生物,例如混沌那个带翅膀的长牛犄角的家伙,还有兽兽的大胖恐龙,神灵族的霓虹灯玉米等——解释by [color=Blue]sk60k[/color])
It’s some sort of wild beast! 又一种野兽!
Enemy spotted. Requesting additional fire power. 侦测到敌人,请求额外火力支援
[color=Green]Necron 亡灵族[/color]
The Necrons are here. 亡灵族在此
The deathbringers! Bring in the heavy weapons. 是死亡使者!快拿重武器来!
[color=Red]Ork 兽人[/color]
Orks! 兽人!
Greenskin barbarians! Get the Kroot to cover us. 是绿皮野蛮人!,快叫克鲁特人来掩护我们
[color=Blue]Space marine 星际陆战军[/color]
Space Marines. Concentrate fire. 是星际陆战军,集中火力
Gue’la Space Marines spotted.  侦测到Gue’la星际陆战军
[color=Maroon]Tau 钛族[/color]
(没有……)

[color=Maroon]Strategic point Capture 占领战略点[/color]
Position taken. 占领该点
What’s our next target? 下一个目标呢?
The banner of Tau flies high. 钛星旗帜高高飘扬
We have spread the Greater Good. 我们传播了上上善道

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
This prey has teeth! 这厮有尖牙!
Taking fire. 遭到攻击
We will give as good as we get. 我们会以牙还牙
We need some fire support here 这里需要火力支援
Enemy gunners! 敌人炮手!

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
Our hunt begins. 我们的狩猎开始了
Fire team deployed. 火焰小队已部署完毕

[color=Maroon]Unloadtransport 离开运输工具[/color]
We will pick up the trail from here. 我们从这里循迹而行

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2008-3-15 19:54 编辑 [/i]]

2007-2-26 14:17 fenixbj
[color=Maroon][b]Kroot Shaper 克鲁特塑形者[/b][/color]

[img]http://www.gamereplays.org/community/uploads/post-48309-1168760252.jpg[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Cannibalism 食尸[/color]
Feast and make us strong. 这场盛宴使我们更强壮
Time to feed, little ones! 该进食了,小东西!
[color=Brown]Feral Leap 狂野跳跃[/color]
They make us strong. 他们使我们强大

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
They won't last long. 他们活不久了
Good meat. 好肉啊
We'll get them. 我们会抓到他们
Hah, I knew this trip would be worth it.哈,我就知道会不虚此行
My blade is sharp. 我的刀可是很快的

[color=Maroon]Capture 占领[/color](此处是接到占领命令时说的话)
The Kroot will do it. 克鲁特会办到的
Fine. We’ll take it for you. 好,我们帮你拿下它

[color=Maroon]Charge 冲锋[/color]
Get them! 抓住他们!
Up close is where the fighting is best! 从上方跃入近战是最好的作战方式!
Run them down! 冲倒他们!
You can’t run. 你跑不了了

[color=Maroon]Combat 战斗[/color]
You’re strong. It’ll be good to have that strength. 你很强,有这种力量会很不错
Hah, you call this a fight? 哈,你称这叫战斗?
Hurry up, there's not much left. 快,剩不下多少了
Chop 'em up! 砍翻他们!
Hah, a good fight. 啊,一场好战

[color=Maroon]Detach分遣(从小队中离开)[/color]
Keep fighting.  战斗下去

[color=Maroon]Join加入(小队)[/color]
Follow me and we shall all be strong. 跟着我,我们都能变强
Together, we'll beat them all. 一起上,我们能把他们全打垮

[color=Maroon]Loadtransport 进入运输工具[/color]
Get in. Now. 现在进去

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
Ah, the shaping was not enough. 啊,没休整够呢
Fall back before all our work is lost. 在我们的工作都完蛋前快撤
Flee! Flee! 逃!逃!

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
That will never happen again. 那再不会发生了
Vengeance! 复仇!

[color=Maroon]Move 移动[/color]
Run, run, run. 跑跑跑
I understand. 我能理解
I'll be there right away. 马上到
Let's go, then. 那么走吧
You want me there now, do you? 是不是你叫我去那儿?

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
I have sworn to fight for the Tau. 我已发誓为钛族而战
Is it time for a fight? 到战斗时间了没?
The Kroot stand with you. 克鲁特族与你站在一起
I am ready to join my kin. 我准备好加入族人了

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
Ah, something with some bite. 啊,有些东西伴着刺痛来了
So the enemy has guns do they? 敌人有枪?
Shooting at us only makes us stronger. 向我们射击,无非让我们更强大而已

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
I will lead our warriors. 我将领导我的战士们

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2008-3-15 19:57 编辑 [/i]]

2007-2-26 14:27 fenixbj
[color=Maroon][b]Kroot Carnivore 克鲁特食肉者[/b][/color]

[img]http://uk.games-workshop.com/tau/gallery/images/kroot_carnivores.gif[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Cannibalism 食尸[/color]
They make us strong. 他们使我们强大
I strengthen my kin. 我能加强族人
[color=Brown]Feral Leap 狂野跳跃[/color]
They make us strong. 他们使我们强大

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
They won't last long. 他们活不久了
Good meat. 好肉啊
We'll get them. 我们会抓到他们
Hah, I knew this trip would be worth it.哈,我就知道会不虚此行
My blade is sharp. 我的刀可是很快的

[color=Maroon]Capture 占领[/color](此处是接到占领命令时说的话)
You want that? 你想要啥?
The Kroot will do it. 克鲁特会办到的
Fine. We’ll take it for you. 好,我们帮你拿下它

[color=Maroon]Charge 冲锋[/color]
Get them! 抓住他们!
Up close is where the fighting is best! 从上方跃入近战是最好的作战方式!
Run them down! 冲倒他们!
You can’t run. 你跑不了了

[color=Maroon]Combat 战斗[/color]
You’re strong. It’ll be good to have that strength. 你很强,有这种力量会很不错
Hah, you call this a fight? 哈,你称这叫战斗?
Hurry up, there's not much left. 快,剩不下多少了
Chop 'em up! 砍翻他们!
Hah, a good fight. 啊,一场酣战 [color=Blue](drydry 优化)[/color]

[color=Maroon]Loadtransport 进入运输工具[/color]
Let's get moving. 让我们行动吧

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
Ah! There’s too many of them! 啊!他们人太多了!
We're not strong enough! 我们不够强!
Get them away from us! 离开我们!
Where are the Tau guns? 钛族的炮火支援哪去了?

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
We're honor bound to fight. 我们光荣地加入战斗
The fight will make us stronger. 战斗让我们更强
It's over. We're fine. 结束了,我们没事

[color=Maroon]Move 移动[/color]
I swear, we’ll get it done. 我发誓要独自拿下它
If the Shapers will it. 如果塑形者乐意的话
Hah, that won’t be hard. 哈,这不难办到
Is that all you need? 这就是所有你要的了?
Let's go. 走吧

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
Yes? 什么?
Get us to the fight. 送我们去作战
What do you want? 你要什么?
The Shapers sent us to serve. 塑形者派我们来此帮忙
Kroot ready. 克鲁特族就绪

[color=Maroon]Strategic point Capture 占领战略点[/color]
Your flag is up. Now what? 你的旗子飘起来了,现在干啥?
Okay, that’s done. 好,去干
Got it. 办到
What's next? 那下一个呢

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
Ugh! That hurt! 啊!痛啊!
We need some cover. 我们需要援助
Get up close, quick! 快靠近!
They'll make us stronger! 他们只会让我们变强
We’re being shot. 我们被瞄上了!

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
We’re here to do our duty. 我们来这履行职责
Kroot and Tau stand as one. 克鲁特族与钛族如同一体

[color=Maroon]Unloadtransport 离开运输工具[/color]
Finally, fresh air. 终于,有新鲜空气了

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2008-3-15 20:03 编辑 [/i]]

2007-2-26 15:08 fenixbj
[color=Maroon][b]Pathfinder 探路者[/b][/color]

[img]http://oz.games-workshop.com/games/40k/tau/catalog/images/pathfinders_w_shasui.gif[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Mark Target 标记目标[/color]
Marking targets now. 现在标记目标

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
Into battle. 进入战斗
Take them out. 赶走他们
We will deal with them. 我们会处理他们的
Patient hunters find their prey. 耐心的猎人找到了他们的猎物
Confirmed. 已确认

[color=Maroon]Capture 占领[/color](此处是接到占领命令时说的话)
We see it and we will take it. 我们看见了,会拿下的
We secure territory for the Greater Good. 我们会为上上善道夺下这里
It will be yours in no time. 很快它就是你的了

[color=Maroon]Charge 冲锋[/color]
On the double! Move! 赶快,行动!
Take them down! 打倒他们!
Do not let them report our position! 别让他们报告我们的位置!

[color=Maroon]Combat 战斗[/color]
Open fire! 开火!
Watch your flanks! 注意侧翼!
Looks like we're in for a fight. 看起来我们得打一场了
Concentrate fire! 集中火力!
Don't let them get away. 别放跑了他们

[color=Maroon]Loadtransport 进入运输工具[/color]
Carry us to these coordinates. 带我们去如下坐标
We are heading into enemy territory. 我们得前往敌人区域

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
Get to cover! 寻找掩护!
We're getting cut to pieces! 我们要被轰成片了!
Great Tau, there's too many of them! 伟大的钛啊,他们数目太多了!
Get us some support! 给我们掩护!
Help! 来帮忙啊!

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
The Ethereals make us strong. 以太使我们强大
I will not fail again. 我不会再失败了
I cannot abandon my brothers. 我无法扔下其他弟兄不管

[color=Maroon]Move 移动[/color]
We will find your targets. 我们会发现你的目标的
Heading there now. 现在去那儿
We will get all the details. 我们会收集一切细节
Understood. Watch for our signal. 了解,等候你的信号
Got it. 了解

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
Pathfinders lead the way. 探路者引领道路
We are the first in the field. 我们是踏足此地的第一人
We will be your eyes and ears. 我们就是你的耳目
Just tell us what you want to know. 告诉我们你想知道啥就好
The vanguard is ready. 探路先锋就绪

[color=Maroon]Strategic point Capture 占领战略点[/color]
Zone secured. 此区已安全
That point you wanted? It's all yours. 你要拿下那里?那就全归你了
The sept banner is up. 氏族的旗帜飘扬
The point is ours. Set up a defense. 此点归我们了,建立防御设施

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
The enemy has found us. 敌军发现了我们
Taking fire. Repeat, taking fire. 遭到攻击,重复,遭到攻击
We're going to need some support here. 我们这里还需要支援
Return fire. Return fire. 回击,回击!
Hostiles incoming! 敌军到来!

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
Recon ready. 标记就位
Pathfinders on duty. 探路者值守中

[color=Maroon]Unloadtransport 离开运输工具[/color]
Pathfinders, disembark. 探路者们,下车

2007-2-26 15:23 fenixbj
[color=Maroon][b]Fire Warrior Shas'ui 火焰战士队长/Fire Warrior Bodyguard 荣誉火焰战士护卫[/b][/color]

[img]http://www.gamereplays.org/community/uploads/post-48309-1168760179.jpg[/img]


[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Emp Grenade   EMP手雷[/color]
Overload their circuits! 让他们的电路过载!
[color=Brown]Photon Grenade  光子雷[/color]
Grenades! 投掷手雷!

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
All warriors, open fire. 所有战士,开火
Pick your targets, team. 小队,寻找目标
There is your prey, Shas'la. 你们的猎物来了,Shas'la(Tau语的火焰战士)
The Ethereals watch over us. 以太长老们注视着我们
If there must be battle, we will make it swift. 如果非打不可,那我们得让它快些结束

[color=Maroon]Charge 冲锋[/color]
Charge! 冲啊!
Do not let them escape! 别给他们跑了!

[color=Maroon]Combat 战斗[/color]
Our duty calls, Shas'la. 我们的职责在召唤,Shas'la.
The cadre is counting on us. 猎队就靠我们了
Pin them down and eliminate them. 击倒,消灭他们
Return fire. Return fire. 回击,回击!
Make every shot count. 每一击都得有价值

[color=Maroon]Loadtransport 进入运输工具[/color]
Board up, Shas'la 上车,Shas'la

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
Find cover! 寻找掩护!
Tactical retreat! 战术撤退!

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
Get it together, Shas'la. 聚到一起来,Shas'la
Form up! Right now! 整队,快!
Back into the fray, Shas'la. 回到战斗去,Shas'la

[color=Maroon]Move 移动[/color]
Yes, sir. 是,长官
The fire caste will not fail you. 火焰氏族将不负您重望
Consider it done. 考虑好了
Orders received. 收到命令
My Shas'la will not fail. 我的Shas'la不会失败的

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
Fire team is ready. 火力小队就绪
Just tell us where you need us. 告诉我们那里需要我们就行
Ready to do our part. 准备履行职责

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
Hold formation! 保持阵形!
Return fire. 回击!

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
Duty calls and I respond. 我回应着职责的召唤
Service is its own reward. 尽心服务便是它本身的奖励

[color=Maroon]Unloadtransport 离开运输工具[/color]
Deploy and secure this position. 快速部署,防卫这里

2007-2-26 15:33 fenixbj
[color=Maroon][b]XV25 Shasvre Stealth Suit XV25隐形战斗服队长[/b][/color]

[img]http://www.wargamesworkshop.com/Images%5CProductImages%5C40k_4_tau_xv25_stealth_suits_nib.jpg[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Mark Target 标记目标[/color]
Markerlights on. 标记光线开启

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
They will never see their deaths coming. 他们会连自己是怎么死的都不知道 [color=Blue](CZ75优化)[/color]
We will eliminate the targets. 我们能消灭目标
My pleasure. 我的荣幸
Stealth team, fire away. 隐形小队,持续射击
Keep formation, Shas'ui 保持队形,Shas'ui

[color=Maroon]Combat 战斗[/color]
Move in! Move in! 转移,转移!
Keep firing. Full power! 继续开火,全火力输出!
Eliminate all targets! 消灭所有目标!
They hardly put up any fight. 他们无法进行战斗
Together, we are unstoppable. 齐心协力,我们不可阻挡

[color=Maroon]Jump 短距飞跃[/color]
Jetpacks, fire! 喷气背包,点火!

[color=Maroon]Loadtransport 进入运输工具[/color]
Let’s move. 走吧

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
Pull back. Pull back. 后撤,后撤!
We cannot hold this position. 我们守不住了

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
Form up! Back into it. 集合!重回战斗!

[color=Maroon]Move 移动[/color]
Of course. 当然
Affirmative. 确认
We will not let you down. 我们不会让你失望
Duty calls, Shas'ui. 使命在召唤,Shas'ui
It's a pleasure to serve. 服务是我的荣幸

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
XV25 ready for action.   XV25准备行动
Whatever the Greater Good demands. 无论上上善道要求些什么
Stealth fields fully active. 隐形场全开

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
Stealth fields down. 隐形场失效了
Hold tight, we’ve been spotted. 坚持住,我们被发现了

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
XV25 Stealthsuit deployed.  XV25隐形战斗服已部署
It is my turn to serve. 该我尽职了

[color=Maroon]Unloadtransport 离开运输工具[/color]
Disembark. 下车

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2008-3-15 20:05 编辑 [/i]]

2007-2-26 15:38 fenixbj
[color=Maroon][b]Shield Drone 护盾无人机[/b][/color]

[img]http://www.gamereplays.org/community/uploads/post-48309-1168760184.jpg[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Shield activated 启动护盾[/color]
Shield activated.护盾已启动

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
Shield Drone deployed. 护盾无人机部署完毕

2007-2-26 15:51 fenixbj
[color=Maroon][b]XV15 Stealth Team  
XV15隐形战斗服小队[/b][/color]

[img]http://www.urfinjuice.ru/design/max/494.jpg[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Mark Target 标记目标[/color]
Markerlights on. 标记光线开启

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
We strike from hiding. 我们于隐匿中攻击
Swift and silent death. 迅猛而无声的致命一击! [color=Blue](CZ75优化)[/color]
We will spring the trap. 我们可以破除陷阱
Ah, prime targets. 啊,不错的活靶 [color=Blue](翻白眼的猫 优化)[/color]
Weapons primed and ready. 武器良好,准备就绪

[color=Maroon]Capture 占领[/color](此处是接到占领命令时说的话)
It will be ours. 它会是我们的
We will take right from under their noses. 我们会从他们鼻子底下夺取东西
It is already ours. 那已是我们的了

[color=Maroon]Charge 冲锋[/color]
Closing with targets. 接近目标
Take them down. 打倒他们
Moving to close range. 转入近战

[color=Maroon]Combat 战斗[/color]
Fire all guns. 所有武器开火
You cannot kill what you cannot see. 你杀不了无法看到的东西
Eliminating targets. 消灭目标
For Tau! 为了钛!
They cannot hope to win. 他们别指望获胜了

[color=Maroon]Jump 短距飞跃[/color]
Jetpack ignition go! 喷气背包点火,走!

[color=Maroon]Loadtransport 进入运输工具[/color]
Let’s go, but don’t expose us. 行动吧,但别暴露我们
Mount up. 上车

[color=Maroon]Morale 士气崩溃[/color]
Our armor is too light. We must retreat. 我们的盔甲太轻薄了,必须撤退!
Systems damaged. 系统被损伤
Backups failing! 恢复失败!
Retreat before it's too late. 在太迟前撤吧

[color=Maroon]Morale restored 士气恢复[/color]
Back to the hunt. 回归狩猎
We made it. 我们办到了
XV15 back on line.  XV15再度在线

[color=Maroon]Move 移动[/color]
They will never see us. 他们决不会见到我们
We relish the hunt. 我们爱好狩猎
We shall prepare an ambush from there.  我们从那里准备次突袭
Moving to forward positions. 移动到前方位置
Run silent. 悄悄地进村

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
XV15 Stealthsuits ready and willing.  XV15隐形战斗服乐于从命
We hunt with patience. 我们耐心狩猎
The silent hunters are ready. 沉默的猎人准备好了
Send us toward the enemy. 派我们去往敌军
The technology of Tau makes us strong. 钛的科技使我们强势

[color=Maroon]Strategic point Capture 占领战略点[/color]
The target is ours. 目标是我们的了
Mission accomplished. 任务完成
XV15 team ready for next assignment.  XV15小队准备接受下个任务
Another victory for the Greater Good.  上上善道的又一次胜利

[color=Maroon]Under fire 受攻击[/color]
Under fire. We have been detected. 遭到攻击,我们被探测到了!
Stealth fields failing. 隐形场失效
We have been exposed. 我们暴露了
The enemy has found us. 敌人找到了我们

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
The lone hunters are here. 孤单的猎手们在此
Stealthsuit ready. 隐形战斗服就绪

[color=Maroon]Unloadtransport 离开运输工具[/color]
We go our own way from here. 我们从这里开始走自己的路

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2007-2-26 17:26 编辑 [/i]]

2007-2-26 16:18 fenixbj
[color=Maroon][b]Devilfish Troop Carrier 魔鬼鱼运兵艇[/b][/color]

[img]http://uk.games-workshop.com/tau/gallery/images/devilfish.gif[/img]

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
Burst cannon, fire. 脉冲炮,开火
Open fire. 开火

[color=Maroon]Jump 短距飞跃[/color]
Fire the vertical fans. 垂直风机点火

[color=Maroon]Move 移动[/color]
We will get our men there. 我们能把士兵载到那儿
Right under their eyes. 就在他们眼皮底下

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
Devilfish swim silently. 魔鬼鱼无声游过
Personnel carrier ready for action. 人员运输车准备行动

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
Devilfish transport ready. 魔鬼鱼运输车就绪


[color=Maroon][b]Drone Harbinger 无人机母艇[/b][/color]

[img]http://www.gamereplays.org/community/uploads/post-48309-1168760210.jpg[/img]

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
Launching drones. 放出无人机
Target confirmed. 目标已确认

[color=Maroon]Move 移动[/color]
Understood. 了解
Powering fans now. 现在给风机供能

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
Harbinger ready for action. 母艇准备行动
Drones ready to go sir. 无人机准备出发,长官

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
Harbinger deployed. 母艇部署完毕


[color=Maroon][b]Skyray Missile Gunship 天鳐导弹艇[/b][/color]

[img]http://www.games-workshop.de/warhammer40000/races/tau/artikel/preview/bilder/skyray_plus.jpg[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
[color=Brown]Missile Barrage 导弹倾泻[/color]
All missiles away! 所有导弹发射!

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
Acquiring targets. 获得目标
Missiles locking on. 导弹已锁定(目标)
Missiles are hot. 导弹准备完毕 [color=Blue](drydry 优化)[/color]
Bring down the rain of fire. 倾泻火雨

[color=Maroon]Move 移动[/color]
For Tau to prosper, it will be so. 遵从命令,为了钛族的昌盛
Gunship on the move. 炮艇移动中

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
The patient hunter gets the prey. 耐心的猎人才能抓到猎物
Mark a target and we will wipe it out. 标记一个目标,我们会把它彻底抹去

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
You needed fire support? 你需要火力支援?


[color=Maroon][b]Hammerhead Gunship 锤头鲨炮艇[/b][/color]

[img]http://kofler.dot.at/40k/units/Tau_Hammerhead_with_Railgun.gif[/img]

[color=Maroon]Ability 技能[/color]
Death Pulse死亡脉冲
Full power to the main gun! 所有能量注入主炮!

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
Targeting… fire! 寻的中……攻击!
All guns, open up. 所有炮火,开启!

[color=Maroon]Move 移动[/color]
Following orders. 遵从命令
Armored power moving out. 装甲部队开始行动

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
Identify our targets and we will destroy them. 标记我们的目标,我们会将之摧毁
Point us at the target. 给我们指出目标

[color=Maroon]Unit complete 单位就绪(制造完成)[/color]
The fist of Mont’ka is here.  蒙特'卡的铁拳在此


[color=Maroon][b]Generic Vehicle 车辆共用语音[/b][/color]

[img]http://www.games-workshop.de/warhammer40000/races/tau/artikel/wallpaper2006/bilder/tau-box-wallpaper20-1024.jpg[/img]

[color=Maroon]Attack 进攻[/color]
All weapons in the green. 所有武器状态良好
Target acquired. 获取目标
Weapons are hot. 武器正热
Fire! 开火!

[color=Maroon]Move 移动[/color]
Understood. 了解
Moving out. 开始行动
You can count on us. 你可以信赖我们
We will do our part. 我们履行自己的职责

[color=Maroon]Selection 点选到[/color]
Ready and willing. 乐意从命
Where do you need us, Shas'o? 哪里需要我们,Shas'o?
All systems in the green. 一切系统运转正常
Reading you loud and clear. 你的命令收到,清晰无误



[b][color=Maroon]Barracuda 梭鱼[/color][/b]

[img]http://uk.games-workshop.com/tau/background/images/barracuda.gif[/img]
[img]http://aerowiki.wikidot.com/local--files/tau/tigershark.png[/img]

[color=Maroon]Attack进攻[/color]
Ion Cannon, powering up. 离子炮,充能中
Engaging target. 逼近目标
Feel the bite of the Barracuda! 尝尝梭鱼
The teeth of the Barracuda are sharp. 梭鱼之牙锐不可当

[color=Maroon]Move移动[/color]
Barracuda moving out. 梭鱼开始行动
Barracuda on the way. 梭鱼航行中
We fly for Tau. 我们为Tau飞翔
By your will. 遵您命令

[color=Maroon]Selection点选到[/color]
Barracuda, ready to serve. 梭鱼随时效劳
The Air Caste serves Tau. 天空氏族效力于Tau

[color=Maroon]Unit complete单位就绪(制造完成)[/color]
Barricuda airborne. 风成梭鱼



[b]无语音只有吼声的兵种[/b]
[color=Maroon][b]刺翼黄蜂 Vespid Stingwing Strain[/b][/color]
[img]http://uk.games-workshop.com/tau/gallery/images/vespids.gif[/img]
[color=Maroon][b]克鲁特猎犬 Kroot Hound Pack[/b][/color]
[img]http://www.urfinjuice.ru/design/max/500.jpg[/img]
[color=Maroon][b]克鲁特兽 Krootox[/b][/color](语音同克鲁特食肉者)
[img]http://fr.games-workshop.com/40k/tau/galerie/img/krootox.gif[/img]
[color=Maroon][b]巨型变异兽 Greater Knarloc[/b][/color]
[img]http://www.gamereplays.org/community/uploads/post-48309-1168760197.jpg[/img]

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2008-3-15 20:10 编辑 [/i]]

2007-2-26 16:26 CZ75
All is lost. 一切都丧失了……
这个翻译成“全完了”更好点。

We will cut them down. 我们会打倒他们
翻译成“看我们砍翻他们吧!”更好点,因为Kroot是用刀格斗的。

They will never see their deaths coming. 他们看不到死亡怎么来的
译成“他们会连自己是怎么死的都不知道”更好点。

Swift and silent death. 快速静寂的死
迅猛而无声的致命一击!

[[i] 本帖最后由 CZ75 于 2007-2-26 16:41 编辑 [/i]]

2007-2-26 16:33 翻白眼的猫
问一下这些英文是怎么来的?在游戏里听的还是有什么其他途径?
Ah, prime targets. 啊,不错的目标 啊,不错的活靶。 ?
XV15 back on line.  XV15再度在线 XV15返回前线(战线?)。 ?

[[i] 本帖最后由 翻白眼的猫 于 2007-2-26 16:40 编辑 [/i]]

2007-2-26 16:36 wawawe
The banner of Tau flies high. 钛星旗帜高高飘扬
这句真是太棒了,紧密团结在以tau指挥官为中心的领导班子周围.....

2007-2-26 17:30 fenixbj
感谢楼上各位的支持 : )

补充下

   We will cut them down. 我们会打倒他们
   翻译成“看我们砍翻他们吧!”更好点,因为Kroot是用刀格斗的。

这句貌似是火焰战士的……

    XV15 back on line.  XV15再度在线 XV15返回前线(战线?)。 ?

on line不好翻,回到正常指挥状态的意思

来源是游戏文件,提取,对照,归类,翻译

2007-2-26 18:52 雪恨
我怎么记得猩猩是有语音的..........................?

2007-2-26 19:34 jk111u
[quote]原帖由 [i]CZ75[/i] 于 2007-2-26 16:26 发表
All is lost. 一切都丧失了……
这个翻译成“全完了”更好点。

We will cut them down. 我们会打倒他们
翻译成“看我们砍翻他们吧!”更好点,因为Kroot映... [/quote]
天啊,居然还有人把All is lost 翻译成都丧失了……

2007-2-26 20:07 桔梗的徒弟
为什么人类会称为Gue’la??????

2007-2-27 00:40 lorwg
All Weapons Online翻译成“所有武器已连线”比较好
Online在网游里翻成“在线”才比较好

2007-2-27 01:45 drydry
天光的Missiles are hot. 导弹正热
这个可以指导弹准备完毕,就绪等待发射。叫做“导弹准备完毕”比较贴切?
Kroot的Hah, a good fight. 啊,一场好战
这个叫做“一场酣战”如何。。或者是“打的不错啊”,从语气判断这话大多是形容对手很能打的。
XV22的Stun charge away! 我不知道这个是什么技能来的。。貌似没有用过,不过Stun指击倒,打晕,可不可以这样说,“猛力一击!或者是,放倒目标!(但我不知道放倒这个词对于车辆目标贴切与否。。)”

献丑了

2007-2-27 15:14 游侠SAS
Pull out! Pull out! 离开!快离开!
Multiple system alerts. I’m pulling out. 许多系统都在预警,我正在撤
(都是机甲的话)

Pull out是撤出装甲,车辆等吧....
战地2里如果运兵车快炸了...就该说Pull out了....貌似应该是脱离机甲

2007-2-27 16:17 drydry
Tau的战斗服被打暴后里面的战士会惨烈的大喊一声:"For Greater Good"然后倒地而死。。。听上去煞是英勇啊
不过这貌似不在语音之内?

2007-2-27 21:20 fenixbj
感谢诸位
已改[谢谢]
我一眼翻译的结果看来的确不行……

回drydry兄,每个兵种都有个Die的文件夹,但多数是哀嚎,语音列表里没有,可能Relic的人漏了……[大汗]

另外,关于兽人的语音,本人才疏学浅又开学没时间,已经委托BrazenMKK大去翻译了,大家期待吧,可以说游戏的EG语音都藏在ork那了 呵呵

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2007-2-27 21:23 编辑 [/i]]

2007-2-28 13:04 hyena
A good fight: 打得爽啊~ ^^

2007-3-1 11:09 fenix023
又有东西可以在手机上看咯~~哈哈哈哈~~顺便练口语...
希望不要吓到人...

2007-3-2 08:57 ak75
VX15还有一句:they will never see us!!

2007-3-7 18:55 lijian_n
*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

2007-3-8 09:39 rainharder
有些翻译值得商催
随便举点例子
XV22
All weapons online. 所有武器已连线
不是连线,应该翻译成“所有武器准备完毕”

I will strike the killing blow. 我将发出杀戮一击
KILLING BLOW,致命一击,必杀一击,应该翻译成,致命一击由我来完成。

It's come to this, has it? 那就是这样,对吗
翻译成:看来要以战斗的方式来结束这一切了。

Jetpack engaged. 使用喷气背包
跃进器已启动

Multiple system alerts. I’m pulling out.
pulling out不是脱离机甲,翻译成:数处系统严重受损,撤退中。

A sound tactical move. 一次不错的战术转移
在这里MOVE不是转移,而是手段或是计划的意思,句子的意思是这招很不错

Consider it done. 考虑好了
不是考虑好的意思,而是一种充满信心的表达方式,句子的意思是:放心,我肯定能搞定。

Prosper as Tau shall. 如钛族未来般成功
翻译成:Tau必将胜利!

Signal a Shaper. Perhaps he can tell us what that is. 信号很强,或许他(以太长老)能告诉我们是什么东西
完全理解错了,这句的意思是:通知塑型者(Kroot族的长老,猎食族的领袖,也负责培育和驯养野兽),或许他知道这东西是什么


XV8
We will deliver the killing blow.
同上,KILLING BLOW

I’ve got red lights on all panels!
意思是损坏严重,要炸了-_- ,可以翻译成,仪表显示受损严重!

2007-3-12 15:58 兔子半妖
Signal a Shaper. Perhaps he can tell us what that is. 信号很强,或许他(以太长老)能告诉我们是什么东西

通知克鲁特塑形者,或许他能告诉我们这是什么东西

We will deliver the killing blow 这个作“我们将发出致命一击”如何

2007-3-15 09:46 fenixbj
嗯~~~塑型者那的确犯了个大错误[汗水]

感谢二位耐心指正,已改
捉出的虫我都会注明Debuger的 ^_^

[[i] 本帖最后由 fenixbj 于 2007-3-15 09:48 编辑 [/i]]

2009-1-15 15:38 aa134212
太帅了。。。放心的玩了。。明白了很多呢。。。[开心]

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.